Safitri - Jangan Ditanya Kemana Aku Pergi - traduction des paroles en allemand

Jangan Ditanya Kemana Aku Pergi - Safitritraduction en allemand




Jangan Ditanya Kemana Aku Pergi
Frag nicht, wohin ich gehe
Jangan ditanya ke mana aku pergi
Frag nicht, wohin ich gehe
Jangan ditanya mengapa aku pergi
Frag nicht, warum ich gehe
Usah dipaksa 'tuk menahan diri
Zwing mich nicht, mich zurückzuhalten
Usah dipinta ku bersabar hati
Verlang nicht, dass ich geduldig bin
Putuslah rambut, putus pula ikatan
Das Haar ist ab, die Bindung auch
Pecahlah piring, hilang sudah harapan
Der Teller ist zerbrochen, die Hoffnung dahin
Hati nan risau, apakah sebabnya?
Das Herz ist unruhig, was ist der Grund?
Hati nan rindu, apakah obatnya?
Das Herz sehnt sich, was ist die Medizin?
Pandai dikau mempermainkan lidah
Du bist geschickt darin, mit deiner Zunge zu spielen
Menjual madu di bibir nan merah
Verkaufst Honig auf deinen roten Lippen
Kubayar tunai dengan asmara
Ich bezahlte bar mit meiner Liebe
Kiranya dikau racun di lara
Dabei warst du Gift in meinem Schmerz
Jangan ditanya ke mana aku pergi
Frag nicht, wohin ich gehe
Jangan disesal, aku takkan kembali
Bereue es nicht, ich werde nicht zurückkehren
Tamatkan saja cerita nan sedih
Beenden wir einfach diese traurige Geschichte
Selamat tinggal, ku bermohon diri
Leb wohl, ich verabschiede mich
Putuslah rambut, putus pula ikatan
Das Haar ist ab, die Bindung auch
Pecahlah piring, hilang sudah harapan
Der Teller ist zerbrochen, die Hoffnung dahin
Hati nan risau, apakah sebabnya?
Das Herz ist unruhig, was ist der Grund?
Hati nan rindu, apakah obatnya?
Das Herz sehnt sich, was ist die Medizin?
Pandai dikau mempermainkan lidah
Du bist geschickt darin, mit deiner Zunge zu spielen
Menjual madu di bibir nan merah
Verkaufst Honig auf deinen roten Lippen
Kubayar tunai dengan asmara
Ich bezahlte bar mit meiner Liebe
Kiranya dikau racun di lara
Dabei warst du Gift in meinem Schmerz
Jangan ditanya ke mana aku pergi
Frag nicht, wohin ich gehe
Jangan disesal, aku takkan kembali
Bereue es nicht, ich werde nicht zurückkehren
Tamatkan saja cerita nan sedih
Beenden wir einfach diese traurige Geschichte
Selamat tinggal, ku bermohon diri
Leb wohl, ich verabschiede mich





Writer(s): Ismail Marzuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.