Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhythm of the Rain
Rhythmus des Regens
Listen
to
the
rhythm
of
the
falling
rain
Hör
auf
den
Rhythmus
des
fallenden
Regens,
Telling
me
just
what
a
fool
I've
been
der
mir
sagt,
was
für
eine
Närrin
ich
war.
I
wish
that
it
would
go
and
let
me
cry
in
vain
Ich
wünschte,
er
würde
aufhören
und
mich
vergeblich
weinen
lassen,
And
let
me
be
alone
again
und
mich
wieder
allein
sein
lassen.
The
only
girl
I
care
about
has
gone
away
Der
einzige
Mann,
der
mir
etwas
bedeutet,
ist
fortgegangen,
Looking
for
a
brand-new
start
auf
der
Suche
nach
einem
Neuanfang.
But
little
does
she
know
that
when
she
left
that
day
Aber
er
weiß
nicht,
dass
er
an
dem
Tag,
als
er
ging,
Along
with
her,
she
took
my
heart
zusammen
mit
sich,
mein
Herz
mitnahm.
Rain,
please
tell
me
now,
does
that
seem
fair
Regen,
sag
mir
bitte,
ist
das
denn
fair,
For
her
to
steal
my
heart
away
when
she
don't
care?
dass
er
mein
Herz
stiehlt,
obwohl
es
ihm
egal
ist?
I
can't
love
another
when
my
heart's
somewhere
far
away
Ich
kann
keinen
anderen
lieben,
wenn
mein
Herz
so
weit
weg
ist.
Listen
to
the
rhythm
of
the
falling
rain
Hör
auf
den
Rhythmus
des
fallenden
Regens,
Telling
me
just
what
a
fool
I've
been
der
mir
sagt,
was
für
eine
Närrin
ich
war.
I
wish
that
it
would
go
and
let
me
cry
in
vain
Ich
wünschte,
er
würde
aufhören
und
mich
vergeblich
weinen
lassen,
And
let
me
be
alone
again
und
mich
wieder
allein
sein
lassen.
The
only
girl
I
care
about
has
gone
away
Der
einzige
Mann,
der
mir
etwas
bedeutet,
ist
fortgegangen,
Looking
for
a
brand-new
start
auf
der
Suche
nach
einem
Neuanfang.
But
little
does
she
know
that
when
she
left
that
day
Aber
er
weiß
nicht,
dass
er
an
dem
Tag,
als
er
ging,
Along
with
her,
she
took
my
heart
zusammen
mit
sich,
mein
Herz
mitnahm.
Rain,
won't
you
tell
her
that
I
love
her
so
Regen,
sag
ihm
doch,
dass
ich
ihn
so
sehr
liebe.
Please
ask
the
sun
to
set
her
heart
aglow
Bitte
die
Sonne,
sein
Herz
zum
Glühen
zu
bringen.
Rain
in
her
heart
and
let
the
love
we
knew
start
to
grow
Regne
in
sein
Herz
und
lass
die
Liebe,
die
wir
kannten,
wachsen.
Listen
to
the
rhythm
of
the
falling
rain
Hör
auf
den
Rhythmus
des
fallenden
Regens,
Telling
me
just
what
a
fool
I've
been
der
mir
sagt,
was
für
eine
Närrin
ich
war.
I
wish
that
it
would
go
and
let
me
cry
in
vain
Ich
wünschte,
er
würde
aufhören
und
mich
vergeblich
weinen
lassen,
And
let
me
be
alone
again
und
mich
wieder
allein
sein
lassen.
Rain,
please
tell
me
now,
does
that
seem
fair
Regen,
sag
mir
bitte,
ist
das
denn
fair,
For
her
to
steal
my
heart
away
when
she
don't
care?
dass
er
mein
Herz
stiehlt,
obwohl
es
ihm
egal
ist?
I
can't
love
another
when
my
heart's
somewhere
far
away
Ich
kann
keinen
anderen
lieben,
wenn
mein
Herz
so
weit
weg
ist.
Listen
to
the
rhythm
of
the
falling
rain
Hör
auf
den
Rhythmus
des
fallenden
Regens,
Telling
me
just
what
a
fool
I've
been
der
mir
sagt,
was
für
eine
Närrin
ich
war.
I
wish
that
it
would
go
and
let
me
cry
in
vain
Ich
wünschte,
er
würde
aufhören
und
mich
vergeblich
weinen
lassen,
And
let
me
be
alone
again
und
mich
wieder
allein
sein
lassen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John C. Gummoe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.