Safitri - Rhythm of the Rain - traduction des paroles en allemand

Rhythm of the Rain - Safitritraduction en allemand




Rhythm of the Rain
Rhythmus des Regens
Listen to the rhythm of the falling rain
Hör auf den Rhythmus des fallenden Regens,
Telling me just what a fool I've been
der mir sagt, was für eine Närrin ich war.
I wish that it would go and let me cry in vain
Ich wünschte, er würde aufhören und mich vergeblich weinen lassen,
And let me be alone again
und mich wieder allein sein lassen.
The only girl I care about has gone away
Der einzige Mann, der mir etwas bedeutet, ist fortgegangen,
Looking for a brand-new start
auf der Suche nach einem Neuanfang.
But little does she know that when she left that day
Aber er weiß nicht, dass er an dem Tag, als er ging,
Along with her, she took my heart
zusammen mit sich, mein Herz mitnahm.
Rain, please tell me now, does that seem fair
Regen, sag mir bitte, ist das denn fair,
For her to steal my heart away when she don't care?
dass er mein Herz stiehlt, obwohl es ihm egal ist?
I can't love another when my heart's somewhere far away
Ich kann keinen anderen lieben, wenn mein Herz so weit weg ist.
Listen to the rhythm of the falling rain
Hör auf den Rhythmus des fallenden Regens,
Telling me just what a fool I've been
der mir sagt, was für eine Närrin ich war.
I wish that it would go and let me cry in vain
Ich wünschte, er würde aufhören und mich vergeblich weinen lassen,
And let me be alone again
und mich wieder allein sein lassen.
The only girl I care about has gone away
Der einzige Mann, der mir etwas bedeutet, ist fortgegangen,
Looking for a brand-new start
auf der Suche nach einem Neuanfang.
But little does she know that when she left that day
Aber er weiß nicht, dass er an dem Tag, als er ging,
Along with her, she took my heart
zusammen mit sich, mein Herz mitnahm.
Rain, won't you tell her that I love her so
Regen, sag ihm doch, dass ich ihn so sehr liebe.
Please ask the sun to set her heart aglow
Bitte die Sonne, sein Herz zum Glühen zu bringen.
Rain in her heart and let the love we knew start to grow
Regne in sein Herz und lass die Liebe, die wir kannten, wachsen.
Listen to the rhythm of the falling rain
Hör auf den Rhythmus des fallenden Regens,
Telling me just what a fool I've been
der mir sagt, was für eine Närrin ich war.
I wish that it would go and let me cry in vain
Ich wünschte, er würde aufhören und mich vergeblich weinen lassen,
And let me be alone again
und mich wieder allein sein lassen.
Rain, please tell me now, does that seem fair
Regen, sag mir bitte, ist das denn fair,
For her to steal my heart away when she don't care?
dass er mein Herz stiehlt, obwohl es ihm egal ist?
I can't love another when my heart's somewhere far away
Ich kann keinen anderen lieben, wenn mein Herz so weit weg ist.
Listen to the rhythm of the falling rain
Hör auf den Rhythmus des fallenden Regens,
Telling me just what a fool I've been
der mir sagt, was für eine Närrin ich war.
I wish that it would go and let me cry in vain
Ich wünschte, er würde aufhören und mich vergeblich weinen lassen,
And let me be alone again
und mich wieder allein sein lassen.





Writer(s): John C. Gummoe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.