Safitri - Send Me the Pillow You Dream On - traduction des paroles en allemand

Send Me the Pillow You Dream On - Safitritraduction en allemand




Send Me the Pillow You Dream On
Schick mir das Kissen, auf dem du träumst
Send me the pillow that you dream on
Schick mir das Kissen, auf dem du träumst
Don't you know that I still care for you?
Weißt du nicht, dass ich dich immer noch liebe?
Send me the pillow that you dream on
Schick mir das Kissen, auf dem du träumst
So darling, I can dream on it too
So, mein Liebling, kann ich auch darauf träumen
Each night while I'm sleeping, oh, so lonely
Jede Nacht, während ich schlafe, oh, so einsam
I'll share your love in dreams that once were true
Teile ich deine Liebe in Träumen, die einst wahr waren
I've wanted so long for you to write me
Ich habe so lange darauf gewartet, dass du mir schreibst
But just a memory's all that's left of me
Aber nur eine Erinnerung ist alles, was von mir übrig ist
Send me the pillow that you dream on
Schick mir das Kissen, auf dem du träumst
Don't you know that I still care for you?
Weißt du nicht, dass ich dich immer noch liebe?
Send me the pillow that you dream on
Schick mir das Kissen, auf dem du träumst
So darling, I can dream on it too
So, mein Liebling, kann ich auch darauf träumen
Send me the pillow that you dream on
Schick mir das Kissen, auf dem du träumst
Don't you know that I still care for you?
Weißt du nicht, dass ich dich immer noch liebe?
Send me the pillow that you dream on
Schick mir das Kissen, auf dem du träumst
So darling, I can dream on it too
So, mein Liebling, kann ich auch darauf träumen
Each night while I'm sleeping, oh, so lonely
Jede Nacht, während ich schlafe, oh, so einsam
I'll share your love in dreams that once were true
Teile ich deine Liebe in Träumen, die einst wahr waren
I've wanted so long for you to write me
Ich habe so lange darauf gewartet, dass du mir schreibst
But just a memory's all that's left of me
Aber nur eine Erinnerung ist alles, was von mir übrig ist
Send me the pillow that you dream on
Schick mir das Kissen, auf dem du träumst
Don't you know that I still care for you?
Weißt du nicht, dass ich dich immer noch liebe?
Send me the pillow that you dream on
Schick mir das Kissen, auf dem du träumst
So darling, I can dream on it too
So, mein Liebling, kann ich auch darauf träumen





Writer(s): Hank Locklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.