Paroles et traduction Safree feat. Mia Wallas - La jaula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
he
sido
sincera
al
cien
por
ciento,
I
haven't
been
one
hundred
percent
honest,
Siento
que
esconderme
no
ha
servido
para
nada,
I
feel
like
hiding
hasn't
done
any
good,
Hoy
sólo
vine
a
decir:
"lo
siento",
Today
I
just
came
to
say:
"I'm
sorry",
Sé
que
las
verdades
sí
se
dicen
a
la
cara,
I
know
that
the
truth
is
said
to
the
face,
Pero
yo
siempre
dudaba
y
daba
por
hecho
quién
era,
But
I
always
doubted
and
took
for
granted
who
I
was,
Daba
igual
a
quien
amara
pues
lo
hacía
a
mi
manera
It
didn't
matter
who
I
loved
because
I
did
it
my
way
Y
enterraba
mi
pasado
en
cada
beso
con
cualquiera
And
I
buried
my
past
in
every
kiss
with
anyone
Para
no
aceptar
que
soy
lo
que
nadie
quiere
que
sea
To
not
accept
that
I
am
what
no
one
wants
me
to
be
Sintiéndome
muy
lejos
de
la
realidad,
Feeling
very
far
from
reality,
Luchando
por
encontrarme
a
mí
misma,
Struggling
to
find
myself,
Sabiendo
que
nunca
sabré
como
encajar,
Knowing
that
I'll
never
know
how
to
fit
in,
Me
siento
menos
persona
que
artista,
I
feel
less
like
a
person
than
an
artist,
Será
difícil
y
nadie
lo
va
a
entender,
It
will
be
difficult
and
no
one
will
understand,
El
amor
nunca
elige
entre
sexos
y
piel,
Love
never
chooses
between
sexes
and
skin,
He
llorado
mil
veces
sin
saber
qué
hacer,
I've
cried
a
thousand
times
without
knowing
what
to
do,
Las
críticas
me
duelen
mucho
más
que
ayer,
Criticism
hurts
me
much
more
than
yesterday,
Y
me
hago
fuerte,
intento
ser
valiente
And
I
get
strong,
I
try
to
be
brave
Pero
los
rumores
salen
de
la
boca
de
la
gente
But
rumors
come
out
of
people's
mouths
Sé
que
nadie
siente
lo
que
siento
yo,
I
know
that
no
one
feels
what
I
feel,
Algunos
comprenden,
otros
dicen:
"no"
Some
understand,
others
say:
"no"
Sé
que
se
me
juzga,
sé
que
se
me
odia
I
know
that
I
am
judged,
I
know
that
I
am
hated
Qué
todo
ha
cambiado
aunque
será
la
misma
historia
That
everything
has
changed
although
it
will
be
the
same
story
Repudian
sentimientos
a
través
de
la
homofobia,
They
repudiate
feelings
through
homophobia,
Exhiben
sus
insultos
por
medio
de
la
parodia.
They
exhibit
their
insults
through
parody.
Y
que
nadie
me
diga
a
quien
debo
de
amar,
And
let
no
one
tell
me
who
to
love,
Y
ya
mi
corazón
sabrá
por
quién
latir,
And
my
heart
will
know
who
to
beat
for,
No
busco
una
etiqueta
que
defina
más,
I'm
not
looking
for
a
label
to
define
more,
Qué
lo
que
yo
decida
como
transmitir,
What
I
decide
how
to
transmit,
Me
quedan
muchos
besos
para
regalar,
I
have
many
kisses
left
to
give,
Tengo
mucho
cariño
para
compartir,
I
have
a
lot
of
love
to
share,
Lo
siento
si
no
he
sido
como
los
demás,
I'm
sorry
if
I
haven't
been
like
the
others,
Estoy
harta
de
jaulas
y
quiero
salir,
quiero
salir...
I'm
tired
of
cages
and
I
want
to
go
out,
I
want
to
go
out...
Yo
quiero
pensar
que
algún
día
I
want
to
think
that
someday
Los
humanos
dejarán
de
ser
esclavos
Humans
will
stop
being
slaves
Exiliados
quedarán
tantos
juicios
y
prejuicios
So
many
judgments
and
prejudices
will
remain
exiled
Tanta
absurda
terquedad,
So
much
absurd
stubbornness,
Puede
parecer
lejano,
pero
ese
día
It
may
seem
far
away,
but
that
day
Está
al
alcance
de
tu
mano
Is
at
your
fingertips
Acabar
con
tanto
reparo,
desterrar
el
qué
dirán
End
so
much
hesitation,
banish
what
they
will
say
Qué
más
te
da
lo
que
de
ti
opinan
los
demás
What
do
you
care
what
others
think
of
you
Sólo
tú
tienes
la
llave
de
tu
libertad
Only
you
have
the
key
to
your
freedom
Nunca
dejes
de
soñar
con
un
mundo
tolerante
Never
stop
dreaming
of
a
tolerant
world
Y
ante
todo
has
de
pensar
que
tú
eres
parte
And
above
all
you
have
to
think
that
you
are
part
Del
arte
de
amar,
sientas
como
sientas
Of
the
art
of
loving,
feel
how
you
feel
Vive
tu
verdad
y
por
favor,
deja
vivir
la
suya
a
los
demás
Live
your
truth
and
please
let
others
live
theirs
En
este
planeta
hay
muchas
causas
There
are
many
causes
on
this
planet
Por
las
que
luchar,
creo
que
cada
ser
debería
To
fight
for,
I
think
every
being
should
Escoger
una
meta
y
actuar.
Choose
a
goal
and
act.
Yo
escogí
la
visibilidad,
porque
si
existe
algo
irrefutable
I
chose
visibility,
because
if
there
is
anything
irrefutable
En
esta
vida
es
el
derecho
a
amar
.
In
this
life
it
is
the
right
to
love.
Y
que
nadie
me
diga
a
quien
debo
de
amar,
And
let
no
one
tell
me
who
to
love,
Y
ya
mi
corazón
sabrá
por
quién
latir,
And
my
heart
will
know
who
to
beat
for,
No
busco
una
etiqueta
que
defina
más,
I'm
not
looking
for
a
label
to
define
more,
Qué
lo
que
yo
decida
como
transmitir,
What
I
decide
how
to
transmit,
Me
quedan
muchos
besos
para
regalar,
I
have
many
kisses
left
to
give,
Tengo
mucho
cariño
para
compartir,
I
have
a
lot
of
love
to
share,
Lo
siento
si
no
he
sido
como
los
demás,
I'm
sorry
if
I
haven't
been
like
the
others,
Estoy
harta
de
jaulas
y
quiero
salir,
quiero
salir.
I'm
tired
of
cages
and
I
want
to
go
out,
I
want
to
go
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosana Martínez Navarro
Album
Ego
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.