Paroles et traduction Safree feat. Mia Wallas - La jaula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
he
sido
sincera
al
cien
por
ciento,
Я
не
была
до
конца
честна,
Siento
que
esconderme
no
ha
servido
para
nada,
Чувствую,
что
скрываться
было
бессмысленно,
Hoy
sólo
vine
a
decir:
"lo
siento",
Сегодня
я
пришла
лишь
сказать:
"Прости",
Sé
que
las
verdades
sí
se
dicen
a
la
cara,
Я
знаю,
что
правду
нужно
говорить
в
лицо,
Pero
yo
siempre
dudaba
y
daba
por
hecho
quién
era,
Но
я
всегда
сомневалась
и
принимала
за
данность,
кто
я
есть,
Daba
igual
a
quien
amara
pues
lo
hacía
a
mi
manera
Мне
было
все
равно,
кого
я
люблю,
ведь
я
делала
это
по-своему,
Y
enterraba
mi
pasado
en
cada
beso
con
cualquiera
И
хоронила
свое
прошлое
в
каждом
поцелуе
с
кем
попало,
Para
no
aceptar
que
soy
lo
que
nadie
quiere
que
sea
Чтобы
не
признавать,
что
я
та,
кем
никто
не
хочет,
чтобы
я
была.
Sintiéndome
muy
lejos
de
la
realidad,
Чувствуя
себя
далеко
от
реальности,
Luchando
por
encontrarme
a
mí
misma,
Борясь
за
то,
чтобы
найти
себя,
Sabiendo
que
nunca
sabré
como
encajar,
Зная,
что
я
никогда
не
узнаю,
как
вписаться,
Me
siento
menos
persona
que
artista,
Я
чувствую
себя
меньше
человеком,
чем
артистом,
Será
difícil
y
nadie
lo
va
a
entender,
Это
будет
сложно,
и
никто
не
поймет,
El
amor
nunca
elige
entre
sexos
y
piel,
Любовь
никогда
не
выбирает
между
полами
и
кожей,
He
llorado
mil
veces
sin
saber
qué
hacer,
Я
плакала
тысячу
раз,
не
зная,
что
делать,
Las
críticas
me
duelen
mucho
más
que
ayer,
Критика
ранит
меня
гораздо
сильнее,
чем
вчера,
Y
me
hago
fuerte,
intento
ser
valiente
И
я
становлюсь
сильнее,
пытаюсь
быть
храброй,
Pero
los
rumores
salen
de
la
boca
de
la
gente
Но
слухи
исходят
из
уст
людей,
Sé
que
nadie
siente
lo
que
siento
yo,
Я
знаю,
что
никто
не
чувствует
то,
что
чувствую
я,
Algunos
comprenden,
otros
dicen:
"no"
Некоторые
понимают,
другие
говорят:
"нет".
Sé
que
se
me
juzga,
sé
que
se
me
odia
Я
знаю,
что
меня
судят,
я
знаю,
что
меня
ненавидят,
Qué
todo
ha
cambiado
aunque
será
la
misma
historia
Что
все
изменилось,
хотя
это
будет
та
же
история,
Repudian
sentimientos
a
través
de
la
homofobia,
Осуждают
чувства
через
гомофобию,
Exhiben
sus
insultos
por
medio
de
la
parodia.
Выставляют
свои
оскорбления
напоказ
через
пародию.
Y
que
nadie
me
diga
a
quien
debo
de
amar,
И
пусть
никто
не
говорит
мне,
кого
я
должна
любить,
Y
ya
mi
corazón
sabrá
por
quién
latir,
И
мое
сердце
само
узнает,
для
кого
биться,
No
busco
una
etiqueta
que
defina
más,
Я
не
ищу
ярлык,
который
определит
больше,
Qué
lo
que
yo
decida
como
transmitir,
Чем
то,
что
я
сама
решу,
как
выразить,
Me
quedan
muchos
besos
para
regalar,
У
меня
осталось
много
поцелуев,
чтобы
дарить,
Tengo
mucho
cariño
para
compartir,
У
меня
много
нежности,
чтобы
делиться,
Lo
siento
si
no
he
sido
como
los
demás,
Прости,
если
я
не
была
такой,
как
все,
Estoy
harta
de
jaulas
y
quiero
salir,
quiero
salir...
Я
устала
от
клеток
и
хочу
выйти,
хочу
выйти...
Yo
quiero
pensar
que
algún
día
Я
хочу
верить,
что
когда-нибудь
Los
humanos
dejarán
de
ser
esclavos
Люди
перестанут
быть
рабами,
Exiliados
quedarán
tantos
juicios
y
prejuicios
В
изгнании
останутся
столько
суждений
и
предрассудков,
Tanta
absurda
terquedad,
Столько
абсурдного
упрямства,
Puede
parecer
lejano,
pero
ese
día
Это
может
показаться
далеким,
но
этот
день
Está
al
alcance
de
tu
mano
В
твоих
руках,
Acabar
con
tanto
reparo,
desterrar
el
qué
dirán
Покончить
со
всеми
сомнениями,
изгнать
"что
скажут",
Qué
más
te
da
lo
que
de
ti
opinan
los
demás
Какая
тебе
разница,
что
о
тебе
думают
другие,
Sólo
tú
tienes
la
llave
de
tu
libertad
Только
у
тебя
есть
ключ
к
твоей
свободе,
Nunca
dejes
de
soñar
con
un
mundo
tolerante
Никогда
не
переставай
мечтать
о
терпимом
мире,
Y
ante
todo
has
de
pensar
que
tú
eres
parte
И
прежде
всего
ты
должен
думать,
что
ты
часть
Del
arte
de
amar,
sientas
como
sientas
Искусства
любить,
что
бы
ты
ни
чувствовал,
Vive
tu
verdad
y
por
favor,
deja
vivir
la
suya
a
los
demás
Живи
своей
правдой
и,
пожалуйста,
позволь
другим
жить
своей,
En
este
planeta
hay
muchas
causas
На
этой
планете
много
причин,
Por
las
que
luchar,
creo
que
cada
ser
debería
За
которые
стоит
бороться,
я
думаю,
что
каждый
должен
Escoger
una
meta
y
actuar.
Выбрать
цель
и
действовать.
Yo
escogí
la
visibilidad,
porque
si
existe
algo
irrefutable
Я
выбрала
открытость,
потому
что
если
есть
что-то
неопровержимое
En
esta
vida
es
el
derecho
a
amar
.
В
этой
жизни,
так
это
право
любить.
Y
que
nadie
me
diga
a
quien
debo
de
amar,
И
пусть
никто
не
говорит
мне,
кого
я
должна
любить,
Y
ya
mi
corazón
sabrá
por
quién
latir,
И
мое
сердце
само
узнает,
для
кого
биться,
No
busco
una
etiqueta
que
defina
más,
Я
не
ищу
ярлык,
который
определит
больше,
Qué
lo
que
yo
decida
como
transmitir,
Чем
то,
что
я
сама
решу,
как
выразить,
Me
quedan
muchos
besos
para
regalar,
У
меня
осталось
много
поцелуев,
чтобы
дарить,
Tengo
mucho
cariño
para
compartir,
У
меня
много
нежности,
чтобы
делиться,
Lo
siento
si
no
he
sido
como
los
demás,
Прости,
если
я
не
была
такой,
как
все,
Estoy
harta
de
jaulas
y
quiero
salir,
quiero
salir.
Я
устала
от
клеток
и
хочу
выйти,
хочу
выйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosana Martínez Navarro
Album
Ego
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.