Safree - Entropía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Safree - Entropía




Entropía
Энтропия
Oh Oh
Ох, ох
Oh Oh
Ох, ох
Yeaaah
Даааа
Párate a pensar,
Остановись и подумай,
El tiempo que dejaste atrás
О времени, которое ты оставил позади,
Tus pasos al andar.
О своих шагах по Жизни.
Y quédate detrás,
И оставайся позади,
Yo soy escudo humano contra todo lo que te quiera dañar.
Я твой защитный щит от всего, что хочет причинить тебе боль.
Mírame (Mírame)
Посмотри на меня (посмотри на меня)
Lo que ves (Lo que ves)
То, что ты видишь (то, что ты видишь)
Es sólo un reflejo de mi alma.
Это всего лишь отражение моей души.
Oh
О
Mírame bien (Mírame bien)
Посмотри на меня как следует (посмотри на меня как следует)
Siénteme (Siénteme)
Почувствуй меня (почувствуй меня)
Es solo un dolor que me acompaña.
Это всего лишь боль, которая со мной.
Y claro que me gustaría ser alguien mejor
И конечно, я бы хотела быть лучше,
Poder esquivar, no cometer el mismo error .
Уметь уворачиваться, не совершать ту же ошибку.
Y no Oh Oh Oh
И нет, ох, ох, ох
No Oh Oh Oh
Нет, ох, ох, ох
No volver a ser quién soy.
Больше не быть той, кем я являюсь.
Es sólo una voz vacía y sangra el corazón,
Это всего лишь пустой голос, и мое сердце истекает кровью,
Si la piel tirita y has perdido la ilusión
Если твоя кожа дрожит, и ты потерял надежду
Y no (Oh Oh Nooo)
И нет (ох, нет)
Deja de llorar
Перестань плакать,
Las lágrimas no ayudan
Слезы не помогут,
No te van a desahogar.
Они не избавят тебя от печали.
Intenta respirar
Попробуй дышать,
Tan fuerte como nunca
Дыши как никогда раньше,
Y sólo así podrás gritar.
И только так ты сможешь закричать.
Es sólo un día más
Это всего лишь еще один день,
Diciéndome a mi misma lo que falta hasta llegar.
В который я говорю себе, сколько нам еще осталось.
Hoy voy a saltar, sin más, desplegaré mis alas para así poder volar.
Сегодня я прыгну, просто расправлю крылья, чтобы полететь.
Mírame (Mírame)
Посмотри на меня (посмотри на меня)
Lo que ves (Lo que ves)
То, что ты видишь (то, что ты видишь)
Es sólo un reflejo de mi alma.
Это всего лишь отражение моей души.
Oh
О
Mírame bien (Mírame bien)
Посмотри на меня как следует (посмотри на меня как следует)
Siénteme (Siénteme)
Почувствуй меня (почувствуй меня)
Es solo un dolor que me acompaña.
Это всего лишь боль, которая со мной.
Y claro que me gustaría ser alguien mejor
И конечно, я бы хотела быть лучше,
Saber esquivar, no cometer el mismo error.
Уметь уворачиваться, не совершать ту же ошибку.
Y no Oh Oh Oh
И нет, ох, ох, ох
No Oh Oh Oh
Нет, ох, ох, ох
No volver a ser quién soy.
Больше не быть той, кем я являюсь.
Es sólo una voz vacía y sangra el corazón,
Это всего лишь пустой голос, и мое сердце истекает кровью,
Si la piel tirita y has perdido la ilusión
Если твоя кожа дрожит, и ты потерял надежду
Y no (Oh Oh Nooo)
И нет (ох, нет)
Párate a pensar,
Остановись и подумай,
El tiempo que dejaste atrás
О времени, которое ты оставил позади,
Tus pasos al andar.
О своих шагах по Жизни.
Y quédate detrás,
И оставайся позади,
Yo soy escudo humano contra todo lo que te quiera dañar.
Я твой защитный щит от всего, что хочет причинить тебе боль.
(Párate a pensar) Párate a pensar
(Остановись и подумай) Остановись и подумай
(Párate a pensar) Párate a pensar
(Остановись и подумай) Остановись и подумай
(Párate a pensar) Párate a pensar
(Остановись и подумай) Остановись и подумай
Párate a pensar
Остановись и подумай





Writer(s): Rosana Martinez Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.