Safree - Intolerante a la nostalgia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Safree - Intolerante a la nostalgia




Intolerante a la nostalgia
Intolerant to Nostalgia
Yeh.
Yeah.
Para mucha gente la nostalgia es un sufrimiento,
For many people nostalgia is suffering,
En cambio para nosotros es un placer
But for us it’s a pleasure
Creemos que solo hay que saber apreciarla.
We believe that you just have to know how to appreciate it.
Shé, Safree y Yesh... ah!
She, Safree and Yesh… ah!
Somos intolerantes,
We are intolerant,
Sentimos la nostalgia sin miedo constante
We feel nostalgia without constant fear
Cantamos al olvido, sigo estando distante
We sing to oblivion, I'm still distant
Yo aprendí que llorar no es mas que la emoción de seguir adelante.
I learned that crying is nothing more than the emotion of moving on.
No echo de menos el llorar de madrugada
I don't miss crying at dawn
Ni pasar noches en vela pensando que todo acaba
Nor spending sleepless nights thinking that everything ends
Cuando menos lo esperé, gritaste y yo me giré
When I least expected it, you shouted and I turned around
Cuando menos lo intenté, lo conseguí, por eso que
When I least tried, I got it, that's why I know that
Un recuerdo hace daño si lo tienes dentro
A memory hurts if you keep it inside
Pasaron los años te estas consumiendo
Years passed, you are consuming yourself
El momento de hacerlo es ahora y no entiendo
The time to do it is now and I don't understand
Porque malgastaste tu vida en lamentos
Why you wasted your life on regrets
El viento borró tu sonrisa y lo siento
The wind erased your smile and I'm sorry
Si algo te faltó, asúmelo, ya no hay tiempo
If you missed something, assume it, there’s no time
Te pido perdón, ya no sufro y por eso
I apologize, I don't suffer anymore and that's why
Acabó la nostalgia, no quiero sus besos
Nostalgia is over, I don't want its kisses
Y ojala puedas perdonarme,
And I hope you can forgive me
Pero ya no quiero pasarme la vida siendo una cobarde
But I don't want to spend my life being a coward anymore
Y quizás no quieras oírme
And you may not want to hear me
Hoy voy a gritar que soy feliz, se cerraron mis cicatrices.
Today I’m going to shout that I’m happy, my scars have closed.
Somos intolerantes,
We are intolerant,
Sentimos la nostalgia sin miedo constante
We feel nostalgia without constant fear
Cantamos al olvido, sigo estando distante
We sing to oblivion, I'm still distant
Yo aprendí que llorar no es mas que la emoción de seguir adelante.
I learned that crying is nothing more than the emotion of moving on.
Amor es querer, querer es dolor,
Love is to love, to love is pain,
Amor significa apostar sin temor
Love means betting without fear
Sentirte valiente sin precedentes, sentir que a su lado tu eres mejor
Feeling brave without precedents, feeling that by your side you are better
No es hablar, mas bien demostrar
It’s not talking, it's rather demonstrating
Solo con amor alguien puede cambiar
Only with love can someone change
Amor es vivir, vivir es volar,
Love is to live, to live is to fly,
El amor lo mejor que te puede pasar. oh!
Love is the best thing that can happen to you. oh!
Sabes. me niego a evadir mi pecho
You know, I refuse to evade my chest
Prefiero llorar sin llorar un hecho que explique que vivo y sigo derecho
I prefer to cry without crying a fact that explains that I live and continue straight
Yo, lloro orgulloso sin miedo (he dicho!!)
I, cry proudly without fear (I said!!)
Quisiera que vieras por un momento,
I wish you could see for a moment,
No es nada malo este sufrimiento
This suffering is not bad
Me ayuda a entender, a retroceder, a no equivocarme esa próxima vez,
It helps me to understand, to go back, to not make the same mistake next time,
Dejadme aquí a solas con dudas, con frío
Leave me here alone with doubts, with cold
Sin nada, desnudo, no importa, yo sudo
With nothing, naked, it doesn't matter, I sweat
De todo, seguro, soy duro, te afludo
From everything, for sure, I'm tough, I cling to you
Soledad se queda conmigo, testigo
Loneliness stays with me, witness
Del tiro que lanza al olvido hacia aquí, sin motivo
Of the shot that throws oblivion here, without reason
Le grita al latido que palpita en mi, seguiré así
He yells to the beat that throbs in me, I will continue like this
Cantando y llorando sin miedo por ti. Yeh!
Singing and crying without fear for you. Yeh!
Somos intolerantes,
We are intolerant,
Sentimos la nostalgia sin miedo constante
We feel nostalgia without constant fear
Cantamos al olvido, sigo estando distante
We sing to oblivion, I'm still distant
Yo aprendí que llorar no es mas que la emoción de seguir adelante.
I learned that crying is nothing more than the emotion of moving on.
Quiero escapar, alejar lo negativo de mi
I want to escape, get the negative away from me
En el lugar donde te conocí, enterrar recuerdos, ser feliz,
In the place where I met you, bury memories, be happy,
Ahora conseguí por fin olvidarme de ti, no podía seguir así
Now I finally managed to forget you, I couldn't go on like this
Con mi gente, viviendo el presente, pasando el pasado, mirando adelante
With my people, living the present, passing the past, looking ahead
He dicho lo que sientes y como siempre os tengo en mente
I said what you feel and as always I have you in mind
Sabes que no sufro mas, me da igual hacia donde vas,
You know that I don't suffer anymore, I don't care where you go,
No me interesa lo que me das y tampoco si volverás jamás
I don't care what you give me and I don't care if you ever come back
Voy a fallar a las personas que me quieren, tampoco olvidaré a los que me quieren
I will fail the people who love me, I will not forget those who love me either
Prefieren alguien falso que, les adule y mienta, pero los míos saben que la amistad no está en venta.
They prefer someone fake who flatters and lies to them, but mine know that friendship is not for sale.
Somos intolerantes,
We are intolerant,
Sentimos la nostalgia sin miedo constante
We feel nostalgia without constant fear
Cantamos al olvido, sigo estando distante
We sing to oblivion, I'm still distant
Yo aprendí que llorar no es mas que la emoción de seguir adelante.
I learned that crying is nothing more than the emotion of moving on.





Writer(s): Safree


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.