Safree - Luz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Safree - Luz




Luz
Свет
Esta pesadilla se volvió real,
Этот кошмар стал реальностью,
Una imagen fija,
Неподвижная картинка,
Un plano vertical,
Вертикальная плоскость,
Y no, no está tan mal porque al final ahí estás tú,
И нет, это не так уж плохо, потому что в конце концов там ты,
Se pasan los días,
Дни идут,
Pero lentos van,
Но идут медленно,
Veo que en tu barbilla sigue ese lunar,
Вижу, что на твоём подбородке всё ещё есть та родинка,
Y no, no está tan mal porque al fina así eres tú,
И нет, это не так уж плохо, потому что в конце концов ты такая,
Séeeeee... Que somos sólo luuuuz,
Знаю... Что мы только свет,
Que soy de donde estéeeees,
Что я там, где ты,
Y voy donde estás túuuu,
И иду туда, где ты,
Séeeeee... Que somos sólo luuuuz,
Знаю... Что мы только свет,
Que soy de donde estéeeees,
Что я там, где ты,
Y voy donde estás túuuu,
И иду туда, где ты,
Si soñar contigo me hace respirar,
Если мечты о тебе помогают мне дышать,
Dime porque buscas lo que tienen las demás,
Скажи, зачем ты ищешь то, что есть у других,
Si ya tan solo que esto es mejor si no estás tú,
Если уже знаю, что всё лучше, если тебя нет,
Séeeeee... Que ya no somos luuuuz,
Знаю... Что мы уже не свет,
(Que ya no somos luz)
(Что мы уже не свет)
Que no soy de donde estéeeees,
Что я не там, где ты,
(No soy de donde estés)
(Не там, где ты)
Y voy donde estás túuuu,
И иду туда, где ты,
(Y voy donde estás tú)
иду туда, где ты)
Séeeeee... Que ya no somos luuuuz,
Знаю... Что мы уже не свет,
(Que ya no somos luz)
(Что мы уже не свет)
Que no soy de donde estéeeees,
Что я не там, где ты,
(No soy de donde estés)
(Не там, где ты)
Y voy donde estás túuuu,
И иду туда, где ты,
Perdida sin verte, somos soló luuuuuz
Заблудшая без тебя, мы только свет
Perdida sin verte, somos soló luuuuuz
Заблудшая без тебя, мы только свет
Yooooo quisiera ser tu luz,
Я бы хотел быть твоим светом,
Llegar adonde estés...
Прийти туда, где ты...
Estar donde estas
Быть там, где ты
Yooooo quisiera ser tu luz,
Я бы хотел быть твоим светом,
No importa donde estéeeees
Неважно, где ты
Estar donde estás tú.
Быть там, где ты.





Writer(s): Rosana Martinez Navarro, Alonso Villapando Camarena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.