Safree - Ponte en mi piel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Safree - Ponte en mi piel




Ponte en mi piel
Поставь себя на мое место
No tengo nada más que este cuerpo tan vacío,
У меня ничего нет, кроме этого пустого тела,
Me alimento de ilusiones, de pasiones desconfío.
Питаюсь иллюзиями, а страстям не верю.
Mío es el reproche, tuya la desconfianza.
Меня осуждаешь, а сам не доверяешь.
El sobrepeso de cargar problemas, romper la balanza.
От груза проблем, что несу, нарушен баланс.
Danza entre mis sueños, duerme anclándote en mis brazos,
Танцуй в моих снах, прильнув ко мне во сне,
A pedazos tengo el corazón, de ahí salen mis párrafos.
Разбитое сердце вот откуда в моих словах печаль.
Grados que no suben, gramos que pasan por mis manos,
Температура не поднимается, граммы уходят сквозь пальцы,
Danos hoy nuestra mentira y mañana llámamos falsos.
Сегодня мы лжем, а завтра обвиняем друг друга в обмане.
Tan solo que no voy a cambiar,
Но я знаю одно: я не изменюсь,
Mi opinión tiene un valor para qué lo voy a negar.
Мое мнение ценно с этим мне нечего спорить.
Soy igual desde el principio hasta el final.
Я неизменна от начала и до конца.
Yo me mantengo, lucho por seguir en pie con esta voz
Я держусь, борюсь за то, чтобы продолжать стоять, с моим голосом
Y con este cuerpo.
И с этим телом.
Erguida, mi vida la defino tripartida,
Прямая, я свою жизнь делю на три части:
Mi familia, la música, el amor de mis amigas.
Семья, музыка, любовь моих друзей.
Daría lo que fuera por no mirar más allá
Отдала бы все, чтобы не заглядывать вперед,
De lo que pudo y no fue, de lo que eso será.
На то, что могло бы быть и не было, на то, что будет.
Ponte en mi piel y vas a ver lo que es sufrir la realidad
Поставь себя на мое место, и ты поймешь, что значит страдать от реальности,
Que hace que todo se desborde y mira;
Которая заставляет все выходить из-под контроля и смотри:
Cómo al caer yo sigo en pie,
Когда я падаю, я все еще стою,
Pero al final no cicatrizan mis heridas.
Но мои раны в итоге не заживают.
Ponte en mi piel, piensa en crecer y merecer la vida,
Поставь себя на мое место, думай о том, чтобы расти и заслуживать жизнь,
Hazte respetar, asume que todo es mentira.
Заставь себя уважать и пойми, что все ложь.
Tira por la borda cada sueño por cumplir
Отбрось прочь каждую мечту, которая не осуществится,
Busca la empatía, no digas que eres feliz,
Найди сочувствие, не говори, что ты счастлив,
Así si sabes ya de sobra que te falta demasiado,
Ибо если ты прекрасно знаешь, что тебе очень многого не хватает,
no te conformas con tener gente a tu lado,
Ты не миришься с тем, что рядом с тобой есть люди,
Y dices -¡ya no!- pero mañana se ta ha olvidado,
И говоришь - больше нет! - но завтра об этом забываешь,
Gastas, consumes y buscas algo más de lo que se ha acabado.
Тратишь, потребляешь и ищешь чего-то большего, чем то, что кончилось.
Llamas amor a lo que te mata por dentro
Ты называешь любовью то, что убивает тебя изнутри,
Y buscas algo similar que se asemeje al triste cuerpo
И ищешь что-то похожее, что напоминало бы грустное тело
De la persona que ayer te dijo adiós y se marchó,
Того, кто вчера сказал тебе прощай и ушел,
cierras los ojos y te arropas con dolor.
Ты закрываешь глаза и утешаешься болью.
Ella no está, despiertas y la buscas en tu cama,
Ее нет рядом, ты просыпаешься и ищешь ее в своей постели,
Vuelvas a dormir pensando que vendrá mañana.
Снова засыпаешь, думая, что она придет завтра.
Si rompes tus ganas de vivir, da media vuelta
Если ты сломаешь свою волю к жизни, развернись
Y vuelve a sonreír ya el futuro te abre otra puerta.
И снова улыбнись: будущее открывает тебе другую дверь.
Estibillo
Припев
Y si tus lágrimas te obligan a rendirte,
И если твои слезы заставляют тебя сдаться,
Grita por la gente que te espera, que te quiere y necesita.
Крикни о людях, которые ждут тебя, которые любят тебя и нуждаются в тебе.
La mitad del dolor que sientes tú, yo lo comparto,
Половину боли, что ты чувствуешь, я разделяю с тобой,
Si te pones en mi piel, si adivinas lo que estoy pensando.(Bis)
Если ты поставишь себя на мое место, если ты угадаешь, о чем я думаю. (Повтор)
Ponte en mi piel y vas a ver lo que es sufrir la realidad
Поставь себя на мое место, и ты поймешь, что значит страдать от реальности,
Que hace que todo se desborde y mira;
Которая заставляет все выходить из-под контроля и смотри:
Cómo al caer yo sigo en pie,
Когда я падаю, я все еще стою,
Pero al final no cicatrizan mis heridas.
Но мои раны в итоге не заживают.





Writer(s): Rosana Martinez Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.