Safree - Temblando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Safree - Temblando




Temblando
Shivering
Es otro día mas, pero te echo de menos
Another day has passed, but I miss you
Es otro día más que no nos vemos
Another day has passed and we haven't seen each other
Y ahora si no queremos saludarnos
And now, if we don't want to greet each other
No quieres buscarme por el miedo a encontrarnos
Because you don't want to look for me for fear of finding us
dices q fui yo quien dejó de latir
You say that it was me who stopped beating
Yo que ya no basta con dejarte ir
I know that it's not enough to let you go
La vida es de los dos y aunque haya cicatriz
Life belongs to both of us, even if there are scars
Velo cada recuerdo que queda de ti
I watch every memory that remains of you
Te has ido sin siquiera poder avisar
You left without even saying goodbye
El centro la tierra se pone a temblar
The center of the earth begins to shake
No es justo q me quiebre yo como el cristal
It's not fair that I should break like glass
Y q estés entero y todo te da igual
And that you are whole and nothing matters to you
No puedo respirar amor me estoy ahogando
I can't breathe, my love, I'm drowning
mientras sonriendo y por dentro pensando
While you smile and think to yourself
Que todo me va bien q todo sigue intacto
That everything is going well, that everything is intact
Y no dejas de doler por q me estás matando
And you don't stop hurting me because you're killing me
Estoy temblando por dentro gritandote
I'm shaking inside, screaming at you
Que sigues en mi pecho y no dejas de arder
That you are still in my chest and you do not stop burning
Te pido que no vuelvas una y otra vez
I ask you not to come back again and again
Pero jugué con fuego y me queme la piel
But I played with fire and burned my skin
Estoy temblando
I'm shivering
Es otro día más y no estás aquí
Another day has passed and you are not here
Contando los segundos y terca de mi
Counting the seconds and being stubborn of me
Recuerdo que dijiste q no había un fin
I remember you said there was no end
Y aveces siento que ya no puedo vivir
And sometimes I feel like I can't live anymore
Yo que no es cuestión de comparar
I know it's not a question of comparing
Pero yo tan apagada y no dejas de brillar
But I'm so dull and you don't stop shining
Lo nuestro estuvo intenso pero fue más que fugaz
Ours was intense but it was more than fleeting
Nos piden un deseo si nos ven pasar
They ask us for a wish if they see us pass by
De qué sirve llorar si ya no me ves
What's the use of crying if you don't see me anymore
Con quién voy a soñar si no duermes conmigo
Who will I dream about if you don't sleep with me
A quien voy a llamar cuando no estés
Who will I call when you're not there
Con quién recorreré de la mano el camino
With whom will I walk hand in hand down the path
A dónde voy si no me guías
Where will I go if you don't guide me
Quien no va a dar la cara por q siempre elijes cruz
Who will not show his face because you always choose to cross
De quién aprenderé aguantar un poco más
From whom will I learn to endure a little more
nunca has sido como los demás
Because you have never been like the others
Estoy temblando por dentro gritandote
I'm shaking inside, screaming at you
Que sigues en mi pecho y no dejas de arder
That you are still in my chest and you do not stop burning
Te pido que no vuelvas una y otra vez
I ask you not to come back again and again
Pero jugué con fuego y me queme la piel
But I played with fire and burned my skin
Estoy temblando por dentro gritandote que sigues en mi pecho y no
I'm shaking inside, screaming at you that you're still in my chest and you don't stop
Dejas de arder te pido que no vuelvas una y
Burning I ask you not to come back again and
Otra vez pero jugué con fuego y me queme la piel
Another time but I played with fire and burned my skin
Estoy temblando
I'm shivering





Writer(s): Rosana Martínez Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.