Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
apaga
su
luz
Sein
Licht
erlischt
Como
la
llama
de
una
vela
Wie
die
Flamme
einer
Kerze
Piensa
que
ya
no
podrá
ver
el
amanecer
Er
denkt,
dass
er
den
Sonnenaufgang
nicht
mehr
sehen
wird
Y
no
llegan
sus
sueños
a
Und
seine
Träume
erreichen
nicht
Cincuenta
primaveras
Fünfzig
Frühlinge
Él
intenta
ser
más
fuerte
Er
versucht,
stärker
zu
sein
Que
lo
que
hay
bajo
su
piel
Als
das,
was
unter
seiner
Haut
ist
Siente
que
la
espina
cada
vez
se
clava
más
Er
fühlt,
dass
der
Dorn
immer
tiefer
sticht
Que
no
funciona
la
morfina
Dass
das
Morphium
nicht
wirkt
Pa
calmar
su
malestar
Um
sein
Unwohlsein
zu
lindern
Oigo
gritar
su
corazón
Ich
höre
sein
Herz
schreien
Pero
a
escondidas
le
pide
Aber
heimlich
bittet
er
Una
tregua
a
Dios
Gott
um
einen
Waffenstillstand
Que
por
favor
le
deje
en
paz
Dass
er
ihn
bitte
in
Frieden
lässt
Le
llaman
veneno
Sie
nennen
es
Gift
Que
sé
yo
ya
que
pensar
Was
soll
ich
schon
denken
Se
transforma
su
cuerpo
Sein
Körper
verwandelt
sich
En
un
diamante
de
cristal
In
einen
Kristalldiamanten
Y
al
despertar
quiere
olvidar
Und
beim
Aufwachen
will
er
vergessen
Que
sigue
dentro
el
dolor
Dass
der
Schmerz
noch
da
ist
Que
contamina
su
organismo
Der
seinen
Organismus
vergiftet
Ya
es
normal
Es
ist
schon
normal
Intenta
disimular
Er
versucht
zu
verbergen
Que
con
trabajo
sonriendo
Dass
er
mit
Mühe
lächelt
Sabiendo
perfectamente
que
se
siente
mal
Wohl
wissend,
dass
er
sich
schlecht
fühlt
Vuelvo
a
llorar
Ich
weine
wieder
Sé
que
el
ya
no
me
va
a
escuchar
Ich
weiß,
dass
er
mich
nicht
mehr
hören
wird
Se
encierra
solo
en
el
salón
Er
schließt
sich
allein
im
Wohnzimmer
ein
Porque
no
quiere
molestar
Weil
er
nicht
stören
will
Me
he
vuelto
triste
y
cobarde
Ich
bin
traurig
und
feige
geworden
Sin
ganas
de
sonreír
Ohne
Lust
zu
lächeln
Porque
como
tú
no
hay
nadie
Denn
wie
dich
gibt
es
niemanden
Porque
tú
no
estás
aquí
Weil
du
nicht
hier
bist
Me
he
vuelto
triste
y
cobarde
Ich
bin
traurig
und
feige
geworden
Sin
ganas
de
sonreír
Ohne
Lust
zu
lächeln
Porque
como
tú
no
hay
nadie
Denn
wie
dich
gibt
es
niemanden
Porque
tú
no
estás
aquí
Weil
du
nicht
hier
bist
Daría
lo
que
fuera
Ich
würde
alles
geben
Por
cambiar
un
simple
hecho
Um
eine
einfache
Tatsache
zu
ändern
Decirle
a
su
familia
Seiner
Familie
zu
sagen
Que
le
gustaría
viajar
Dass
er
gerne
reisen
würde
Poder
lanzar
al
mar
Ins
Meer
werfen
können
Aquello
que
le
oprime
el
pecho
Was
seine
Brust
bedrückt
Se
muere
el
horizonte
Der
Horizont
stirbt
Es
tarde
aquí
no
hay
marcha
atrás
Es
ist
spät,
hier
gibt
es
kein
Zurück
Lo
siento
papá
por
no
valorar
lo
vivido
Es
tut
mir
leid,
Papa,
dass
ich
das
Erlebte
nicht
geschätzt
habe
Por
haber
perdido
el
tiempo
Dass
ich
Zeit
verloren
habe
Y
por
no
ser
lo
que
debía
Und
nicht
war,
was
ich
sein
sollte
Perdóname
papá
Verzeih
mir,
Papa
Sé
que
tú
siempre
me
has
querido
Ich
weiß,
du
hast
mich
immer
geliebt
Y
que
debido
a
no
saber
Und
weil
ich
nicht
weiß
Porque
ocurren
las
injusticias
Warum
Ungerechtigkeiten
geschehen
Se
rompe
el
cielo
Der
Himmel
zerbricht
Y
con
el
me
rompo
yo
Und
mit
ihm
zerbreche
ich
Digo
lo
mucho
que
te
quiero
Ich
sage
dir,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Y
me
despido
con
un
simple
adiós
Und
verabschiede
mich
mit
einem
einfachen
Lebewohl
Juro
que
voy
a
cuidar
de
todos
ellos
Ich
schwöre,
ich
werde
mich
um
sie
alle
kümmern
Prometo
no
fallarte
más
Ich
verspreche,
dich
nicht
mehr
zu
enttäuschen
Hoy
voy
a
ser
mejor
Heute
werde
ich
besser
sein
Cojo
tu
mano
y
me
siento
frente
a
ti
Ich
nehme
deine
Hand
und
setze
mich
dir
gegenüber
Tú
estás
cansado
y
no
puedes
hablar
Du
bist
müde
und
kannst
nicht
sprechen
Te
distancias
de
mi
Du
distanzierst
dich
von
mir
Quieres
dormir
para
no
abrir
los
ojos
más
Du
willst
schlafen,
um
die
Augen
nicht
mehr
zu
öffnen
Y
yo
quiero
que
te
quedes
conmigo
Und
ich
will,
dass
du
bei
mir
bleibst
No
hay
vuelta
atrás
Es
gibt
kein
Zurück
Me
he
vuelto
triste
y
cobarde
Ich
bin
traurig
und
feige
geworden
Sin
ganas
de
sonreír
Ohne
Lust
zu
lächeln
Porque
como
tú
no
hay
nadie
Denn
wie
dich
gibt
es
niemanden
Porque
tú
no
estás
aquí
Weil
du
nicht
hier
bist
Me
he
vuelto
triste
y
cobarde
Ich
bin
traurig
und
feige
geworden
Sin
ganas
de
sonreír
Ohne
Lust
zu
lächeln
Porque
como
tú
no
hay
nadie
Denn
wie
dich
gibt
es
niemanden
Porque
tú
no
estás
aquí
Weil
du
nicht
hier
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Safree
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.