Saga - Bet On This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saga - Bet On This




Gonna buy me a steel umbrella
Купишь мне стальной зонтик
'Cause things ain't going too well
Потому что дела идут не очень хорошо
I go to bed thinking I'm in heaven
Я ложусь спать, думая, что я в раю.
When I wake up I'm in hell
Когда я просыпаюсь, я в аду.
Take my dog for his morning walk
Возьми мою собаку на утреннюю прогулку.
Shit am I glad he can't talk
Черт я рада что он не может говорить
Sooner or later it all comes back to me
Рано или поздно все возвращается ко мне.
You can bet on this
Можешь поставить на это.
If it can happen
Если это возможно ...
It'll happen to me (It'll happen to me)
Это случится со мной (это случится со мной).
Every time it happens
Каждый раз, когда это происходит.
Why does it happen to me
Почему это происходит со мной
Gonna buy me some more insurance
Купишь мне еще страховку
This asphalt surfin's getting to me
Этот асфальтовый серфинг достает меня
Accidents are an everyday occurrence
Несчастные случаи-обычное дело.
If there's a God, He's laughing at me
Если есть Бог, Он смеется надо мной.
Might as well be the invisible man
С таким же успехом можно быть человеком-невидимкой.
See my footprints sinkin' in the quicksand
Видишь, мои следы тонут в зыбучих песках?
Sooner or later it all comes back to me
Рано или поздно все возвращается ко мне.
Bet on this
Ставь на это
If it can happen (It'll happen to me)
Если это может случиться (это случится со мной).
Bet on this, if it can happen
Ставь на это, если это возможно.
Everytime it happens
Каждый раз, когда это происходит.
Why does it happen to me
Почему это происходит со мной
Bet on this
Ставь на это
If it can happen (Buy me a steel umbrella)
Если это может случиться (купи мне стальной зонтик).
It'll happen to me
Это случится со мной.
Bet on this (No doubt in my mind)
Ставлю на это (никаких сомнений в моей голове).





Writer(s): JAMES GILMOUR, JAMES DICKSON CRICHTON, IAN STEVENSON CRICHTON, MICHAEL ANTHONY SADLER, STEPHEN WILLIAM NEGUS, CLIVE MICHAEL CORCORAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.