Saga - Giant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saga - Giant




Looking back I can still remember
Оглядываясь назад я все еще помню
The day a stranger came to town
День, когда в город приехал незнакомец.
He didn't say much of anything
Он почти ничего не говорил.
So why did everybody try and put him down?
Так почему же все пытались усмирить его?
I must admit that he looked a little different
Должен признать, он выглядел немного иначе.
Maybe we just didn't understand
Может быть, мы просто не поняли.
I knew that he'd never fit into the system
Я знал, что он никогда не впишется в систему.
But from his eyes I could see he had a plan
Но по его глазам я понял, что у него есть план.
There was a moment of real hesitation
Был момент настоящей нерешительности.
They didn't like a stranger playing the game
Им не нравилось, что незнакомец играет в эту игру.
But if he was faced with that kind of situation
Но если бы он столкнулся с подобной ситуацией ...
Wasn't that the time to make change?
Не пора ли было что-то менять?
As time goes by
Время идет.
There's one thing I have come to realize
Есть одна вещь, которую я осознал.
The time goes by
Время идет.
Never let yourself force to be compromised
Никогда не позволяй себе подвергать себя риску.
But even now I remember
Но даже сейчас я помню,
The way you made me feel
что ты заставляла меня чувствовать.
And I've been living with the question
И я живу с этим вопросом.
Where are you now?
Где ты сейчас?
All Change!
Все Меняется!
As time goes by
Время идет.
There's one thing I have come to realize
Есть одна вещь, которую я осознал.
The time goes by
Время идет.
Never let yourself force to be compromised
Никогда не позволяй себе подвергать себя риску.
As time goes by
Время идет.
There's one thing I have come to realize
Есть одна вещь, которую я осознал.
The time goes by
Время идет.
And the stranger's still a giant in my eyes
И незнакомец все еще гигант в моих глазах.
The time goes by
Время идет.
The time goes by
Время идет.
And time goes by
А время идет.
The time goes by
Время идет.
And time goes by
А время идет.





Writer(s): CRICHTON IAN STEVENSON, CRICHTON JAMES DICKSON, SADLER MICHAEL ANTHONY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.