Saga - No Man's Land - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saga - No Man's Land




Sammy′s sleep was short that night
В ту ночь Сэмми спал недолго.
He heard a sound turned on the light
Он услышал звук включил свет
He was all alone in there
Он был там совсем один.
All the noises had him scared
Все эти звуки пугали его.
He made his way down the stairs
Он спустился по лестнице.
Then the sounds were everywhere
Затем звуки были повсюду.
He grabbed his daddy's gun
Он схватил папино ружье.
Felt safe from everyone
Чувствовал себя в безопасности ото всех.
It′s dangerous
Это опасно.
In no man's land
На ничейной земле
So dangerous
Так опасно
His hands were shakin' but he wouldn′t dare
Его руки тряслись, но он не посмел.
Look through the curtains cause he was so scared
Посмотри сквозь занавески потому что он был так напуган
People running from the shop
Люди бегут из магазина.
A fire burning down the block
Пожар, горящий в квартале.
He saw their faces, but they looked so mad
Он видел их лица, но они выглядели такими безумными.
Whatever happened he knew it was bad
Что бы ни случилось, он знал, что это плохо.
He was so alone in there
Он был так одинок там.
The sky was bright, smoke filled the air
Небо было ясным, дым наполнил воздух.
It′s dangerous
Это опасно.
In no man's land
На ничейной земле
So dangerous
Так опасно
No one gives a damn
Всем наплевать.
Living in no man′s land
Жизнь на ничейной земле
No one understands
Никто не понимает.
Living in a no man's land
Жизнь на ничейной земле
Said they′d be home, but they weren't there
Они сказали, что будут дома, но их там не было.
Where did they go, don′t they care
Куда они делись, им все равно
To be a child alone that night
Быть ребенком в одиночестве этой ночью.
Can you imagine what that's like
Ты можешь представить, каково это?
One little boy forced to hide
Один маленький мальчик вынужден прятаться.
Became a man from what he saw that night
Он стал мужчиной после того, что увидел той ночью.
They reached into Sammy's eyes
Они проникли в глаза Сэмми.
And took away his smile
И забрала его улыбку.
It′s dangerous
Это опасно.
In no man′s land
На ничейной земле
So dangerous
Так опасно
No one gives a damn
Всем наплевать.
Living in no man's land
Жизнь на ничейной земле
No one understands
Никто не понимает.
Living in a no man′s land
Жизнь на ничейной земле
No one gives a damn
Всем наплевать.
Living in no man's land
Жизнь на ничейной земле
No one understands
Никто не понимает.
Living in a no man′s land
Жизнь на ничейной земле
No one gives a damn
Всем наплевать.
Living in no man's land
Жизнь на ничейной земле





Writer(s): STEPHEN WILLIAM NEGUS, JAMES DICKSON CRICHTON, IAN STEVENSON CRICHTON, MICHAEL ANTHONY SADLER, JAMES GILMOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.