Paroles et traduction Saga - Remember the Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ready?!
Let's
go!
Ты
готов?!
поехали!
Yeah,
for
those
of
you
that
wanna
know
what
we're
all
about
Да,
для
тех
из
вас,
кто
хочет
знать,
о
чем
мы
все.
It's
like
this
y'all
(c'mon)
Вот
так
вы
все
(давайте!)
This
is
ten
percent
luck
Это
десять
процентов
удачи.
Twenty
percent
skill
Двадцать
процентов
мастерства.
Fifteen
percent
concentrated
power
of
will
Пятнадцать
процентов
сосредоточенной
силы
воли.
Five
percent
pleasure
Пять
процентов
удовольствия.
Fifty
percent
pain
Пятьдесят
процентов
боли.
And
a
hundred
percent
reason
to
remember
the
name
И
стопроцентная
причина
помнить
имя.
He
doesn't
need
his
name
up
in
lights
Ему
не
нужно,
чтобы
его
имя
светилось.
He
just
wants
to
be
heard
whether
it's
the
beat
or
the
mic
Он
просто
хочет,
чтобы
его
услышали,
будь
то
ритм
или
микрофон.
He
feels
so
unlike
everybody
else,
alone
Он
чувствует
себя
таким
непохожим
на
других,
одиноким.
In
spite
of
the
fact
that
some
people
still
think
that
they
know
him
Несмотря
на
то,
что
некоторые
все
еще
думают,
что
знают
его.
But
fuck
'em,
he
knows
the
code,
it's
not
about
the
salary
Но
к
черту
их,
он
знает
правила,
дело
не
в
зарплате.
It's
about
reality
and
making
some
noise
Речь
идет
о
реальности
и
шуме.
Making
a
story,
making
sure
his
clique
stays
up
Рассказываю
историю,
чтобы
убедиться,
что
его
клика
не
спит.
That
means
when
he
puts
it
down,
Tak's
pickin'
it
up
Это
значит,
что
когда
он
положит
трубку,
ТЭК
поднимет
ее.
Who
the
hell
is
he
anyway,
he
never
really
talks
much
Кто,
черт
возьми,
он,
в
любом
случае,
никогда
особо
не
говорит?
Never
concerned
with
status
but
still
leavin'
them
star
struck
Никогда
не
беспокоился
о
состоянии,
но
все
еще
оставлял
их,
звезда
ударила.
Humbled
through
opportunities
given
despite
the
fact
Смирился
с
предоставленными
возможностями,
несмотря
на
это.
That
many
misjudge
him
because
he
makes
a
livin'
from
writing
raps
Многие
недооценивают
его,
потому
что
он
зарабатывает
на
жизнь
написанием
рэпа.
Put
it
together
himself,
now
the
picture
connects
Сложи
все
воедино
сам,
теперь
картина
соединяется.
Never
asking
for
someone's
help,
or
to
get
some
respect
Никогда
не
проси
чьей-то
помощи
или
уважения.
He's
only
focused
on
what
he
wrote;
his
will
is
beyond
reach
Он
сосредоточен
только
на
том,
что
написал;
его
воля
вне
досягаемости.
And
now
it
all
unfolds,
the
skill
of
an
artist
И
теперь
все
это
раскрывается,
мастерство
художника.
This
is
twenty
percent
skill,
eighty
percent
beer
Это
двадцать
процентов
мастерства,
восемьдесят
процентов
пива.
Be
a
hundred
percent
clear
'cause
Ryu
is
ill
Будь
на
сто
процентов
чист,
потому
что
Рю
болен.
Who
would've
thought
that
he'd
be
the
one
to
set
the
west
in
flames
Кто
бы
мог
подумать,
что
он
тот,
кто
зажжет
Запад?
Then
heard
him
wreckin'
with
The
Crystal
Method,
Name
Of
The
Game
Затем
услышал,
как
он
разрушает
Хрустальный
метод,
название
игры.
Came
back,
dropped
Megadef,
took
'em
to
church
Вернулся,
бросил
Мегадеф,
забрал
их
в
церковь.
I
like
bleach,
man,
Ryu
had
the
stupidest
verse
Мне
нравится
Блич,
чувак,
у
Рю
был
самый
глупый
куплет.
This
dude
is
the
truth,
now
everybody
be
givin'
him
guest
spots
Этот
чувак-правда,
теперь
все
будут
давать
ему
гостевые
места.
His
stock's
through
the
roof;
I
heard
he
fuckin'
with
S-Dot
Его
акции
на
крыше,
я
слышал,
он,
блядь,
с-дот.
This
is
ten
percent
luck
Это
десять
процентов
удачи.
Twenty
percent
skill
Двадцать
процентов
мастерства.
Fifteen
percent
concentrated
power
of
will
Пятнадцать
процентов
сосредоточенной
силы
воли.
Five
percent
pleasure
Пять
процентов
удовольствия.
Fifty
percent
pain
Пятьдесят
процентов
боли.
And
a
hundred
percent
reason
to
remember
the
name
И
стопроцентная
причина
помнить
имя.
They
call
him
Ryu
he's
sick,
and
he's
spittin'
fire
and
Mike
Они
зовут
его
Рю,
он
болен,
и
он
плюет
на
огонь
и
Майка.
Got
him
out
the
dryer
he's
hot,
found
him
in
Fort
Minor
with
Tak
Вытащил
его
из
сушилки,
он
горячий,
нашел
его
в
Форте
минор
с
таком.
What
a
fuckin'
nihilist
porcupine;
he's
a
prick;
he's
a
cock
Что
за
чертов
нигилист
дикобраза,
он
придурок,
он
член!
The
type
women
want
to
be
with
and
rappers
hope
he
get
shot
Тип
женщины
хотят
быть
с
и
рэперы
надеются,
что
его
подстрелят.
Eight
years
in
the
makin'
patiently
waitin'
to
blow
Восемь
лет
терпеливо
жду,
чтобы
взорваться.
Now
the
record
with
Shinoda's
takin'
over
the
globe
Теперь
запись
с
Шинодой
захватывает
весь
мир.
He's
got
a
partner
in
crime;
his
shit
is
equally
dope
У
него
есть
соучастник
в
преступлении,
его
дерьмо
одинаково
дурно.
You
won't
believe
the
kind
of
shit
that
comes
out
of
this
kid's
throat
Ты
не
поверишь,
какое
дерьмо
выходит
из
горла
этого
парня.
He's
not
your
every
day
on
the
block
Он
не
твой
каждый
день
в
квартале.
He
knows
how
to
work
with
what
he's
got
Он
знает,
как
работать
с
тем,
что
у
него
есть.
Makin'
his
way
to
the
top
Прокладывает
себе
путь
к
вершине.
He
often
gets
a
comment
on
his
name
Он
часто
комментирует
свое
имя.
People
keep
asking
him
was
it
given
at
birth
Люди
продолжают
спрашивать
его,
было
ли
это
дано
при
рождении.
Or
does
it
stand
for
an
acronym?
Или
это
означает
аббревиатуру?
No,
he's
livin'
proof
that
he
rockin'
the
booth
Нет,
он
живое
доказательство
того,
что
он
раскачивает
будку.
He'll
get
you
buzzin'
quicker
than
a
shot
of
vodka
with
juice
Он
заставит
тебя
жужжать
быстрее,
чем
Рюмка
водки
с
соком.
Him
and
his
crew
are
known
around
as
one
of
the
best
Он
и
его
команда
известны
как
одни
из
лучших.
Dedicated
to
what
they
do
and
give
a
hundred
percent
Посвящается
тому,
что
они
делают
и
отдают
на
все
сто
процентов.
Forget
Mike,
nobody
really
knows
how
or
why
he
works
so
hard
Забудь
Майка,
никто
не
знает,
как
и
почему
он
так
усердно
работает.
It
seems
like
he's
never
got
time
Кажется,
у
него
никогда
не
было
времени.
Because
he
writes
every
note
and
he
writes
every
line
Потому
что
он
пишет
каждую
ноту
и
каждую
строчку.
And
I've
seen
him
at
work
when
that
light
goes
on
in
his
mind
Я
видел
его
на
работе,
когда
в
его
голове
загорался
свет.
It's
like
a
design
is
written
in
his
head
every
time
Как
будто
каждый
раз
в
его
голове
пишется
какой-то
замысел.
Before
he
even
touches
a
key
or
speaks
in
a
rhyme
До
того,
как
он
коснется
ключа
или
заговорит
в
рифму.
And
those
motherfuckers
he
runs
with,
the
kids
that
he
signed
И
те
ублюдки,
с
которыми
он
бежит,
дети,
которых
он
подписал.
Ridiculous,
without
even
trying,
how
do
they
do
it?
Смешно,
даже
не
пытаясь,
как
они
это
делают?
This
is
ten
percent
luck
Это
десять
процентов
удачи.
Twenty
percent
skill
Двадцать
процентов
мастерства.
Fifteen
percent
concentrated
power
of
will
Пятнадцать
процентов
сосредоточенной
силы
воли.
Five
percent
pleasure
Пять
процентов
удовольствия.
Fifty
percent
pain
Пятьдесят
процентов
боли.
And
a
hundred
percent
reason
to
remember
the
name
И
стопроцентная
причина
помнить
имя.
This
is
ten
percent
luck
Это
десять
процентов
удачи.
Twenty
percent
skill
Двадцать
процентов
мастерства.
Fifteen
percent
concentrated
power
of
will
Пятнадцать
процентов
сосредоточенной
силы
воли.
Five
percent
pleasure
Пять
процентов
удовольствия.
Fifty
percent
pain
Пятьдесят
процентов
боли.
And
a
hundred
percent
reason
to
remember
the
name
И
стопроцентная
причина
помнить
имя.
Styles
of
Beyond
Стили
За
гранью.
Machine
Shop
Механический
Цех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAYFIELD JENNIFER ANGELA
Album
SAGA
date de sortie
04-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.