Paroles et traduction Saga - Too Much to Lose (Chapter Seven)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Much to Lose (Chapter Seven)
Слишком Многое на Кону (Глава Седьмая)
He
woke
up
in
a
sweat
with
a
fading
dream
Я
проснулся
в
поту
с
угасающим
сном,
But
one
picture
still
stood
clear
Но
одна
картина
все
еще
стояла
перед
глазами.
And
he
wasn't
sure
if
he
could
see
it
any
other
way
И
я
не
уверен,
что
смогу
увидеть
это
иначе.
They're
like
a
tiny
dot
on
an
endless
page
Вы
словно
крошечная
точка
на
бесконечной
странице,
Just
waiting
to
be
erased
Просто
ждете,
когда
вас
сотрут.
And
it
was
clear
to
him
they
were
treating
it
like
a
game
И
мне
стало
ясно,
что
вы
относитесь
к
этому,
как
к
игре.
You've
got
too
much
to
lose
Тебе
слишком
многое
терять.
You've
got
too
much
to
lose
Тебе
слишком
многое
терять.
He
looked
out
on
the
field
Я
посмотрел
на
поле,
They
were
hard
at
work
like
locusts
in
flight
Вы
усердно
трудились,
как
саранча
в
полете.
And
it
almost
looked
as
though
they
liked
what
they
had
to
do
И
казалось,
будто
вам
нравится
то,
что
вы
должны
делать.
The
sound
of
metal
being
shaped
to
enable
its
flight
Звук
металла,
принимающего
форму,
готовящегося
к
полету,
Not
that
far
away
Совсем
недалеко.
And
as
the
numbers
grew,
their
swarm
blackened
his
view
И
по
мере
того,
как
росло
ваше
число,
ваш
рой
затмевал
мой
взгляд.
You've
got
too
much
to
lose
Тебе
слишком
многое
терять.
You've
got
too
much
to
lose
Тебе
слишком
многое
терять.
You've
got
too
much
to
lose
Тебе
слишком
многое
терять.
You've
got
too
much
to
lose
Тебе
слишком
многое
терять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES GILMOUR, JIM CRICHTON, MICHAEL ANTHONY SADLER, STEPHEN WILLIAM NEGUS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.