Saga - Vital Signs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saga - Vital Signs




After we're done with alle the
После того, как мы закончим с Алле ...
Catch me if you can, now
Поймай меня, если сможешь, сейчас же.
What do you think you'll best remember?
Как ты думаешь, что тебе лучше всего запомнить?
Isn't it time we let
Не пора ли нам позволить ...
Somebody else wave the flag, 'cos
Кто-нибудь другой помашет флагом, потому что
We haven't seen it raised
Мы не видели, как он поднялся.
Since last September
С прошлого сентября.
One foot over the line's what keeps us
Одна нога за чертой-вот что удерживает нас.
Sneaking through the shadows
Пробираясь сквозь тени.
One word spoken in kind will find us
Одно слово, сказанное в натуре, найдет нас.
Back where we belong
Туда, где мы должны быть.
After all is said and done
В конце концов все сказано и сделано
We've barely scratched the surface
Мы едва коснулись поверхности.
But I think it's time we
Но я думаю, нам пора ...
Made a little room to breathe
Сделал небольшое пространство, чтобы дышать.
How 'bout we play a little game of
Как насчет того, чтобы сыграть в маленькую игру?
Hide & seek for service
Прятки для обслуживания
It's always been a beautiful sight to see
Это всегда было прекрасное зрелище
One foot over the line's what keeps us
Одна нога за чертой-вот что удерживает нас.
Sneaking through the shadows
Пробираясь сквозь тени.
One word spoken in kind will find us
Одно слово, сказанное в натуре, найдет нас.
Back where we belong
Туда, где мы должны быть.
We're barely human at the best of times
Мы едва ли люди в лучшие времена.
Best not forget to check your vital signs
Лучше не забудь проверить свои жизненные показатели.
It's really of no consequence
На самом деле это не имеет значения.
Your good or bad intentions
Твои добрые или дурные намерения
So long as every move is
До тех пор, пока каждое движение ...
Made with style
Сделано со вкусом
So now we're done with alle the
Так что теперь мы покончили с Алле
Catch me if you can, well
Поймай меня, если сможешь.
What do you think you'll best remember?
Как ты думаешь, что тебе лучше всего запомнить?
One foot over the line's what keeps us
Одна нога за чертой-вот что удерживает нас.
Sneaking through the shadows
Пробираясь сквозь тени.
One word spoken in kind will find us
Одно слово, сказанное в натуре, найдет нас.
Back where we belong
Туда, где мы должны быть.
One foot over the line's what keeps us
Одна нога за чертой-вот что удерживает нас.
Sneaking through the shadows
Пробираясь сквозь тени.
One word spoken in kind will find us
Одно слово, сказанное в натуре, найдет нас.
Back where we belong
Туда, где мы должны быть.
We're barely human at the best of times
Мы едва ли люди в лучшие времена.
Best not forget to check your vital signs
Лучше не забудь проверить свои жизненные показатели
One foot over the line's what keeps us
Одна нога за чертой вот что нас удерживает
Sneaking through the shadows
Пробираясь сквозь тени.
One word spoken in kind will find us
Одно слово, сказанное в натуре, найдет нас.
Back where we belong
Туда, где мы должны быть.
One foot over the line's what keeps us
Одна нога за чертой-вот что удерживает нас.
Sneaking through the shadows
Пробираясь сквозь тени.
One word spoken in kind will find us
Одно слово, сказанное в натуре, найдет нас.
Back where we belong
Туда, где мы должны быть.





Writer(s): CRICHTON IAN STEVENSON, CRICHTON JIM, GILMOUR JIM, SADLER MICHAEL ANTHONY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.