СаГа - Русский Рэп - Позор! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction СаГа - Русский Рэп - Позор!




Русский Рэп - Позор!
Russian Rap - Shame!
Навали бита мне прямо в репу.
Throw the beat directly into my head.
Выхлоп будет сумасшедшим Homie.
The exhaust will be crazy, homie.
Не хочу отваливать я.
I don't want to leave.
Раньше времени запомни (Miyagi).
Remember this before it's too late (Miyagi).
Вероломный прёт вперед и пустит корни.
The treacherous one is moving forward and will put down roots.
Стих мой в мозг тебе да заденет за живое.
My verse will hit you in the brain and hurt you alive.
Маффон гоблин за меня порвет собак.
The goon in the car will tear the dogs apart for me.
Чтоб поп*здеть и полялякать.
To blabber and chat.
Я нутро наружу в треке.
I put my guts out in the track.
Ты же стелишь, либо плачешь.
But you're either flowing or crying.
На районе тихий малый.
A quiet boy in the district.
В будке жить дерзить надумал.
You decided to be cheeky living in a booth.
Заработал пару баллов фриба.
Earned a couple of friba points.
Смелый так, как дунул.
Brave, as soon as you took a hit.
Ты стопари коней рэббит.
You're a brakeman of the horses, rabbit.
Ты погляди на друзей нелюдь.
Look at your friends, non-humans.
Видимо в рэпе зверь.
Apparently a beast in rap.
Верить тебе или же не верить.
To believe you or not.
Сочту за честь веру.
I'll consider it an honor to believe.
Ненавижу лесть, нервы.
Hating flattery, nerves.
Тру в порошок мой рэп смелый.
My rap, bold, grinds into powder.
I wanna bass and I bet you wanna feeling this flow.
I wanna bass and I bet you wanna feeling this flow.
I will kill for the brother, for the peace, give me more.
I will kill for the brother, for the peace, give me more.
Give me more, give me more.
Give me more, give me more.
I will kill for the brother, for the peace, give me more.
I will kill for the brother, for the peace, give me more.
Подземный рэп поработил.
Underground rap enslaved me.
На голой жопе не сиди братюня.
Don't sit on your bare butt, bro.
Подземный слэнг не пародируй.
Don't parody the underground slang.
Пародист вонючий.
Stinky parodist.
Я бы тебе показал и катану и боль что приносит она.
I would have shown you both the katana and the pain it brings.
Слово наточено с давних времен гуляет по свету.
The word has been sharpened for a long time and goes around the world.
Кем бы ты ни был, отверженным либо любимым дядя.
No matter who you are, an outcast or a beloved uncle.
Вежливо кину я кости слажено или же грязно.
I'll throw the bones politely, smoothly, or dirty.
На бит ту суть что должен с*ка, ловить покажем.
The essence that you must catch, bitch, on the beat.
Как надо жить без почему и без и для чего на страже.
How to live without why and what for, on the alert.
Слуха камнем в пропасть улетели паразиты шавки.
Ears flew into the abyss like a stone, parasites, hounds.
Дверь из петель нога в лицо там где любого продадут за бабки.
The door off its hinges, a foot in the face, where anyone will be sold for money.
Псу конура волку свобода и никак иначе.
A kennel for a dog and freedom for a wolf, and nothing else.
MiyaGi панчем, банчит лови подачу.
Miyagi punching, dealing, catch the feed.
I wanna bass and I bet you wanna feeling this flow.
I wanna bass and I bet you wanna feeling this flow.
I will kill for the brother, for the peace, give me more.
I will kill for the brother, for the peace, give me more.
Give me more, give me more.
Give me more, give me more.
I will kill for the brother, for the peace, give me more.(2х)
I will kill for the brother, for the peace, give me more.(2x)
А ты не плачь не зови, спят фонари.
And don't you cry, don't call, the lights are out.
Погоди домой ты не бузи.
Wait, don't be rowdy at home.
Ты на районе залип.
You got stuck in the district.
Это мой дом посмотри.
This is my home, look.
В нём до зари, мы от зари ловили радости.
In it, until dawn, we caught joys from dawn.
И убивали дни.
And killed days.
А ты не плачь не зови, спят фонари.
And don't you cry, don't call, the lights are out.
Погоди домой ты не бузи.
Wait, don't be rowdy at home.
Ты на районе залип.
You got stuck in the district.
Это мой дом посмотри.
This is my home, look.
В нём до зари мы от зари ловили радости и убивали дни.
In it, until dawn, we caught joys from dawn and killed days.





Writer(s): в. и. клюс, р. м. левшин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.