Paroles et traduction Saga - Crown of Thorns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth
is
born,
mystified
Рождается
истина,
мистифицированная.
′Til
the
day
it
hunts
you
down
До
того
дня,
пока
он
не
выследит
тебя.
Crown
of
thorns,
dignified
Терновый
венец,
достойный.
Fills
my
head
without
a
sound
Заполняет
мою
голову
без
единого
звука.
One
endless
crime
of
anxiety
Одно
бесконечное
преступление-тревога.
Am
I
last
in
line?
Я
последний
в
очереди?
The
ocean
of
time
has
forsaken
me
Океан
времени
покинул
меня.
Tell
me,
why?
Скажи
мне,
почему?
Iron
tongues,
suckled
life
Железные
языки,
вскормленные
жизнью.
While
I'm
helpless
bruised
and
torn
Пока
я
беспомощен
весь
в
синяках
и
разрывах
Broken
laws,
poisoned
minds
Нарушенные
законы,
отравленные
умы.
Feel
my
blood
is
running
cold
Чувствую,
что
моя
кровь
стынет
в
жилах.
One
endless
crime
of
anxiety
Одно
бесконечное
преступление-тревога.
Am
I
last
in
line?
Я
последний
в
очереди?
The
ocean
of
time
has
forsaken
me
Океан
времени
покинул
меня.
Tell
me,
why?
Скажи
мне,
почему?
The
scattered
profanity
Рассеянная
ругань
Honored
and
written
in
stone
Почитаемый
и
высеченный
на
камне.
Conducted
by
vanity
Ведомый
тщеславием
Leading
us
more
than
you
know
Ведет
нас
дальше,
чем
ты
думаешь.
Wreck
of
lies,
toxic
codes
Обломки
лжи,
ядовитые
коды.
As
I
start
to
lose
control
Когда
я
начинаю
терять
контроль
Cracks
my
skin,
indisposed
Моя
кожа
трескается,
я
нездоров.
Now
I′m
ready
to
explode
Теперь
я
готова
взорваться.
One
endless
crime
of
anxiety
Одно
бесконечное
преступление-тревога.
Am
I
last
in
line?
Я
последний
в
очереди?
The
ocean
of
time
has
forsaken
me
Океан
времени
покинул
меня.
Tell
me,
why?
Скажи
мне,
почему?
The
scattered
profanity
Рассеянная
ругань
Honored
and
written
in
stone
Почитаемый
и
высеченный
на
камне.
Conducted
by
vanity
Ведомый
тщеславием
Leading
us
more
than
you
know
Ведет
нас
дальше,
чем
ты
думаешь.
One
endless
crime
of
anxiety
Одно
бесконечное
преступление-тревога.
Am
I
last
in
line?
Я
последний
в
очереди?
The
ocean
of
time
has
forsaken
me
Океан
времени
покинул
меня.
Tell
me,
why?
Скажи
мне,
почему?
Truth
is
born,
mystified
Рождается
истина,
мистифицированная.
'Til
the
day
it
hunts
you
down
До
того
дня,
пока
он
не
выследит
тебя.
Crown
of
thorns,
dignified
Терновый
венец,
достойный.
Fills
my
head
without
a
sound
Заполняет
мою
голову
без
единого
звука.
The
scattered
profanity
Рассеянная
ругань
Honored
and
written
in
stone
Почитаемый
и
высеченный
на
камне.
Conducted
by
vanity
Ведомый
тщеславием
Leading
us
more
than
you
know
Ведет
нас
дальше,
чем
ты
думаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CRICHTON IAN STEVENSON, CRICHTON JAMES DICKSON, GILMOUR JAMES GERAD, MORATTI ROB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.