Saga - Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saga - Home




Home
Дом
You speak, when you are spoken to
Ты говоришь, только когда к тебе обращаются,
And buy what you've been sold
И покупаешь то, что тебе продали.
You want, but you can't help yourself
Ты хочешь, но ты не можешь себе помочь.
Maybe it's time to go home
Возможно, пора идти домой.
You smile, with a convincing grin
Ты улыбаешься убедительной улыбкой,
And laugh, until you frown
И смеёшься, пока не нахмуришься.
You play the game, you know you can't win
Ты играешь в игру, в которой знаешь, что не можешь выиграть,
If you want some shelter from the storm
Если хочешь укрыться от бури,
Somewhere you feel safe and warm
Где-нибудь, где ты чувствуешь себя в безопасности и тепле,
You can always go home
Ты всегда можешь пойти домой.
I think it's time to go home
Я думаю, пора идти домой.
You cry, but you can't show your tears
Ты плачешь, но не можешь показать своих слёз,
You lie, until you feel weak
Ты лжёшь, пока не почувствуешь слабость.
You're scared, but you can't hide your fears
Ты боишься, но не можешь скрыть своих страхов,
If you want some shelter from the rain
Если хочешь укрыться от дождя,
Somewhere you can ease the pain
Где-нибудь, где ты можешь облегчить боль,
You can always go home
Ты всегда можешь пойти домой.
I think it's time to go home
Я думаю, пора идти домой.
No questions asked
Без лишних вопросов,
No judgements passed
Без осуждения,
And now, where have you been?
И теперь, где же ты был(а)?
Just nice to see you
Просто приятно тебя видеть,
And welcome back
И добро пожаловать обратно.
Oh yes, you're finally home
О да, ты наконец-то дома.
Laugh when you want to laugh
Смейтесь, когда хотите смеяться,
Cry when you want to cry
Плачьте, когда хотите плакать,
Smile when you want to smile
Улыбайтесь, когда хотите улыбаться,
Lie if you need to lie
Лгите, если вам нужно лгать.
You smile with a convincing grin
Ты улыбаешься убедительной улыбкой,
And laugh until you frown
И смеёшься, пока не нахмуришься.
You play the game you know you can't win
Ты играешь в игру, в которой знаешь, что не можешь выиграть,
When you need shelter from the storm
Когда тебе нужно укрыться от бури,
Somewhere you feel safe and warm, oh yeah
Где-нибудь, где ты чувствуешь себя в безопасности и тепле, о да,
You can always go home
Ты всегда можешь пойти домой.
It's time to go home, oh yeah
Пора идти домой, о да.
Yeah, yeah
Да, да.
No questions asked
Без лишних вопросов,
No judgements passed
Без осуждения,
Now where have you been
Ну, где же ты был(а)?
It's nice to see you
Приятно тебя видеть,
Welcome back!
Добро пожаловать обратно!
Oh yes, you're finally home, oh yeah
О да, ты наконец-то дома, о да.
If you want shelter from the storm
Если хочешь укрыться от бури,
Somewhere we feel safe and warm
Где-нибудь, где мы чувствуем себя в безопасности и тепле,
Then you know, I know, you know
Тогда ты знаешь, я знаю, ты знаешь,
We can always go home
Мы всегда можем пойти домой.





Writer(s): JIM CRICHTON, MICHAEL SADLER, IAN CRICHTON, JIM GILMOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.