Paroles et traduction Saga - Humble Stance
Lately
I've
been
watching
a
little
complex
grow
В
последнее
время
я
наблюдаю,
как
растет
маленький
комплекс.
You
know,
you
gotta
know
Знаешь,
ты
должен
знать.
That's
why
I
chose
to
tell
'ya
Вот
почему
я
решил
рассказать
тебе.
That
humble
stance
and
timid
glance
Эта
скромная
позиция
и
робкий
взгляд.
Makes
your
world
turn
so
slow
Заставляет
твой
мир
вращаться
так
медленно.
You
know,
you
gotta
know
Знаешь,
ты
должен
знать.
There's
no
one
going
to
help
you
Никто
тебе
не
поможет.
Watching
you,
that
shyness
too,
with
everyone
you
know
Наблюдаю
за
тобой,
за
этой
застенчивостью,
со
всеми,
кого
ты
знаешь.
You
know,
you
gotta
know
Знаешь,
ты
должен
знать.
That's
how
they
step
around
you
Вот
как
они
обходят
тебя
стороной.
It
takes
you
twice
the
time
to
find
the
things
you're
looking
for
Тебе
нужно
дважды
найти
то,
что
ты
ищешь,
You
know,
you're
moving
slow
ты
знаешь,
ты
двигаешься
медленно.
No
one
will
stop
to
tell
you
Никто
не
остановится,
чтобы
сказать
тебе.
You
can
light
up
anyone
you
please
Ты
можешь
зажечь
любого,
кого
захочешь.
You
should
spend
less
time
down
on
your
knees
Ты
должен
тратить
меньше
времени
на
колени.
Lately
I've
been
watching
a
little
complex
grow
В
последнее
время
я
наблюдаю,
как
растет
маленький
комплекс.
You
know,
you
gotta
know
Знаешь,
ты
должен
знать.
That's
why
I
chose
to
tell
'ya
Вот
почему
я
решил
рассказать
тебе.
Lately
I've
been
watching
a
little
complex
grow
В
последнее
время
я
наблюдаю,
как
растет
маленький
комплекс.
You
know,
you
gotta
know
Знаешь,
ты
должен
знать.
That's
why
I
chose
to
tell
'ya
Вот
почему
я
решил
рассказать
тебе.
That
humble
stance
and
timid
glance
Эта
скромная
позиция
и
робкий
взгляд.
Makes
your
world
turn
so
slow
Заставляет
твой
мир
вращаться
так
медленно.
You
know,
you
gotta
know
Знаешь,
ты
должен
знать.
There's
no
one
going
to
help
you
Никто
тебе
не
поможет.
There's
no
one
going
to
help
you
Никто
тебе
не
поможет.
There's
no
one
going
to
help
you
Никто
тебе
не
поможет.
There's
no
one
going
to
help
you
Никто
тебе
не
поможет.
There's
no
one
going
to
help
you
Никто
тебе
не
поможет.
Lately
I've
been
watching
a
little
complex
grow
В
последнее
время
я
наблюдаю,
как
растет
маленький
комплекс.
You
know,
you
gotta
know
Знаешь,
ты
должен
знать.
That's
why
I
chose
to
tell
'ya
Вот
почему
я
решил
рассказать
тебе.
That
humble
stance
and
timid
glance
Эта
скромная
позиция
и
робкий
взгляд.
Makes
your
world
turn
so
slow
Заставляет
твой
мир
вращаться
так
медленно.
You
know,
you
gotta
know
Знаешь,
ты
должен
знать.
There's
no
one
going
to
help
you
Никто
тебе
не
поможет.
There's
no
one
going
to
help
you
Никто
тебе
не
поможет.
There's
no
one
going
to
help
you
Никто
тебе
не
поможет.
There's
no
one
going
to
help
you
Никто
тебе
не
поможет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IAN STEVENSON CRICHTON, MICHAEL ANTHONY SADLER, JAMES DICKSON CRICHTON, PETER ROCHON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.