Paroles et traduction Saga - On the Air
We're
on
the
air
tonight
Сегодня
вечером
мы
в
эфире.
We're
on
the
air
tonight
Сегодня
вечером
мы
в
эфире.
Reach
up
high
as
you
wave
good-bye
Протяни
руку
повыше
и
помаши
на
прощание.
One
the
air,
on
the
air
tonight
Один
в
воздухе,
в
воздухе
сегодня
вечером.
You
can
fly,
you
can
fly
all
night
Ты
можешь
летать,
ты
можешь
летать
всю
ночь.
No-one's
there,
everything's
all
right
Никого
нет,
все
в
порядке.
Communicate,
extrapolate
Общайтесь,
экстраполируйте.
Just
sign
up,
if
you
dare
Просто
подпишись,
если
осмелишься.
Accommodate,
just
don't
be
late
Располагайся,
только
не
опаздывай.
We're
living
on
the
air
Мы
живем
в
воздухе.
I
wanna
be
miles
and
miles
away
Я
хочу
быть
за
много
миль
отсюда.
If
you
show
it,
I
can
load
it,
Если
ты
покажешь
это,
я
могу
зарядить
это,
I
can
fight
it,
I
can
be
it
Я
могу
бороться
с
этим,
я
могу
быть
этим.
I'll
send
you
a
little
something
Я
пришлю
тебе
кое-что.
But
you
might
not
even
see
it
Но
ты
можешь
даже
не
заметить
этого.
I
wanna
be
miles
and
miles
away
Я
хочу
быть
за
много
миль
отсюда.
I
can
run
it,
I
can
sum
it,
Я
могу
управлять
им,
я
могу
суммировать
его,
I
can
hide
it,
I
can
steal
it
Я
могу
спрятать
его,
я
могу
украсть
его.
When
I'm
goin'
a
little
fast
Когда
я
иду
немного
быстро
Sometimes
I
crash
but
I
don't
fell
it
Иногда
я
разбиваюсь,
но
не
падаю.
Communicate,
extrapolate
Общайтесь,
экстраполируйте.
Just
sign
up
if
you
dare
Просто
подпишись,
если
осмелишься.
Accommodate,
just
don't
be
late
Располагайся,
только
не
опаздывай.
We're
living
on
the
air
Мы
живем
в
воздухе.
Is
ist
just
me?
Didn't
you
feel
that
Неужели
это
только
я?
- разве
ты
не
почувствовал
этого
Or
am
I
the
only
one?
Или
я
один
такой?
Cos'
if
it's
just
me,
then
Потому
что
если
это
только
я,
то
...
I'm
on
the
air
on
my
own
Я
в
эфире
сам
по
себе
You
know
and
I
know
Ты
знаешь
и
я
знаю
That
you
might
be
a
no-show
Что
ты
можешь
не
появиться.
So
where
to?
Only
God
knows
Так
куда
же?
- одному
Богу
известно.
So
just
say
hello
Так
что
просто
поздоровайся
I
wanna
be
miles
and
miles
away
Я
хочу
быть
за
много
миль
отсюда.
If
you
show
it,
I
can
load
it,
Если
ты
покажешь
это,
я
могу
зарядить
это,
I
can
fight
it,
I
can
be
it
Я
могу
бороться
с
этим,
я
могу
быть
этим.
I'll
send
you
a
little
something
Я
пришлю
тебе
кое-что.
But
you
might
not
even
see
it
Но
ты
можешь
даже
не
заметить
этого.
I
wanna
be
miles
and
miles
away
Я
хочу
быть
за
много
миль
отсюда.
I
can
run
it,
I
can
sum
it,
Я
могу
управлять
им,
я
могу
суммировать
его,
I
can
hide
it,
I
can
steal
it
Я
могу
спрятать
его,
я
могу
украсть
его.
When
I'm
goin'
a
little
fast
Когда
я
иду
немного
быстро
Sometimes
I
crash
but
I
don't
fell
it
Иногда
я
разбиваюсь,
но
не
падаю.
Here
we
go,
turn
the
lights
down
low
Поехали,
приглуши
свет.
Gives
the
screen
such
an
eerie
glow
Это
придает
экрану
такое
жуткое
свечение.
You
don't
know
where
you're
gonna
go
Ты
не
знаешь,
куда
пойдешь.
But,
it's
all
right,
let
the
night
unfold
Но
все
в
порядке,
пусть
ночь
продолжается.
Communicate,
extrapolate
Общайтесь,
экстраполируйте.
Just
sign
up
if
you
dare
Просто
подпишись,
если
осмелишься.
Accommodate,
just
don't
be
late
Располагайся,
только
не
опаздывай.
We're
living
on
the
air
Мы
живем
в
воздухе.
Is
it
just
me?
Didn't
you
feel
that
Неужели
это
только
я?
Or
am
I
the
only
one?
Или
я
один
такой?
Cos'
if
it's
just
me,
then
Потому
что
если
это
только
я,
то
...
I'm
on
the
air
on
my
own
Я
в
эфире
сам
по
себе
You
know
and
I
know
Ты
знаешь
и
я
знаю
That
you
might
be
a
no-show
Что
ты
можешь
не
появиться.
So
where
to?
Only
God
knows
Так
куда
же?
- одному
Богу
известно.
So
just
say
hello
Так
что
просто
поздоровайся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GILMOUR JAMES GERAD, SADLER MICHAEL ANTHONY, CRICHTON IAN STEVENSON, CRICHTON JAMES DICKSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.