Saga - On the Air - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saga - On the Air




We're on the air tonight
Сегодня вечером мы в эфире.
We're on the air tonight
Сегодня вечером мы в эфире.
Reach up high as you wave good-bye
Протяни руку повыше и помаши на прощание.
One the air, on the air tonight
Один в воздухе, в воздухе сегодня вечером.
You can fly, you can fly all night
Ты можешь летать, ты можешь летать всю ночь.
No-one's there, everything's all right
Никого нет, все в порядке.
Communicate, extrapolate
Общайтесь, экстраполируйте.
Just sign up, if you dare
Просто подпишись, если осмелишься.
Accommodate, just don't be late
Располагайся, только не опаздывай.
We're living on the air
Мы живем в воздухе.
I wanna be miles and miles away
Я хочу быть за много миль отсюда.
If you show it, I can load it,
Если ты покажешь это, я могу зарядить это,
I can fight it, I can be it
Я могу бороться с этим, я могу быть этим.
I'll send you a little something
Я пришлю тебе кое-что.
But you might not even see it
Но ты можешь даже не заметить этого.
I wanna be miles and miles away
Я хочу быть за много миль отсюда.
I can run it, I can sum it,
Я могу управлять им, я могу суммировать его,
I can hide it, I can steal it
Я могу спрятать его, я могу украсть его.
When I'm goin' a little fast
Когда я иду немного быстро
Sometimes I crash but I don't fell it
Иногда я разбиваюсь, но не падаю.
Communicate, extrapolate
Общайтесь, экстраполируйте.
Just sign up if you dare
Просто подпишись, если осмелишься.
Accommodate, just don't be late
Располагайся, только не опаздывай.
We're living on the air
Мы живем в воздухе.
Is ist just me? Didn't you feel that
Неужели это только я? - разве ты не почувствовал этого
Or am I the only one?
Или я один такой?
Cos' if it's just me, then
Потому что если это только я, то ...
I'm on the air on my own
Я в эфире сам по себе
You know and I know
Ты знаешь и я знаю
That you might be a no-show
Что ты можешь не появиться.
So where to? Only God knows
Так куда же? - одному Богу известно.
So just say hello
Так что просто поздоровайся
I wanna be miles and miles away
Я хочу быть за много миль отсюда.
If you show it, I can load it,
Если ты покажешь это, я могу зарядить это,
I can fight it, I can be it
Я могу бороться с этим, я могу быть этим.
I'll send you a little something
Я пришлю тебе кое-что.
But you might not even see it
Но ты можешь даже не заметить этого.
I wanna be miles and miles away
Я хочу быть за много миль отсюда.
I can run it, I can sum it,
Я могу управлять им, я могу суммировать его,
I can hide it, I can steal it
Я могу спрятать его, я могу украсть его.
When I'm goin' a little fast
Когда я иду немного быстро
Sometimes I crash but I don't fell it
Иногда я разбиваюсь, но не падаю.
Here we go, turn the lights down low
Поехали, приглуши свет.
Gives the screen such an eerie glow
Это придает экрану такое жуткое свечение.
You don't know where you're gonna go
Ты не знаешь, куда пойдешь.
But, it's all right, let the night unfold
Но все в порядке, пусть ночь продолжается.
Communicate, extrapolate
Общайтесь, экстраполируйте.
Just sign up if you dare
Просто подпишись, если осмелишься.
Accommodate, just don't be late
Располагайся, только не опаздывай.
We're living on the air
Мы живем в воздухе.
Is it just me? Didn't you feel that
Неужели это только я?
Or am I the only one?
Или я один такой?
Cos' if it's just me, then
Потому что если это только я, то ...
I'm on the air on my own
Я в эфире сам по себе
You know and I know
Ты знаешь и я знаю
That you might be a no-show
Что ты можешь не появиться.
So where to? Only God knows
Так куда же? - одному Богу известно.
So just say hello
Так что просто поздоровайся





Writer(s): GILMOUR JAMES GERAD, SADLER MICHAEL ANTHONY, CRICHTON IAN STEVENSON, CRICHTON JAMES DICKSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.