Paroles et traduction Saga - The Interview (Live)
You
got
me
through
it
when
I
was
spent
Ты
помог
мне
пройти
через
это,
когда
я
был
истощен.
You
were
always
there
Ты
всегда
была
рядом.
You
will
be
with
me
till
the
end
Ты
будешь
со
мной
до
конца.
You
were
always
there
Ты
всегда
была
рядом.
Good
afternoon!
Добрый
день!
May
introduce
myself?
Могу
ли
я
представиться?
With
a
story
to
be
told
you
may
need
help
С
историей,
которую
нужно
рассказать,
тебе
может
понадобиться
помощь.
I
know
you
were
a
headline
for
some
time
Я
знаю,
какое-то
время
ты
был
в
центре
внимания.
But
now
you're
part
of
a
motionless
mime
Но
теперь
ты
часть
неподвижной
пантомимы.
Lights
have
dimmed
And
times
have
changed
Свет
потускнел,
и
времена
изменились.
And
the
world
is
watching
a
different
stage
И
мир
смотрит
на
другую
сцену.
Don't
you
think
it's
time
we
had
a
brand
new
face?
Тебе
не
кажется,
что
нам
пора
сменить
лицо?
You
can
slip
away
with
no
disgrace
Ты
можешь
ускользнуть
без
стыда.
So
tell
me...
Так
скажи
мне...
How
long
should
we
wait
around
Сколько
нам
еще
ждать?
Don't
you
understand,
when
you're
down
we're
down?
Разве
ты
не
понимаешь,
когда
ты
падаешь,
мы
падаем?
The
memory
of
a
lasting
fame
Память
о
вечной
славе
Is
better
fed
on
reruns,
no
shame
Лучше
питаться
повторами,
никакого
стыда
So
tell
me...
Так
скажи
мне...
There's
one
thing
I
must
know
Есть
одна
вещь,
которую
я
должен
знать.
Tell
me
why
you
can't
let
go
Скажи
мне,
почему
ты
не
можешь
отпустить
меня?
There's
one
thing
we
must
know
Есть
одна
вещь,
которую
мы
должны
знать.
Tell
me,
why
can't
you
let
go?
Скажи
мне,
почему
ты
не
можешь
отпустить?
How
long
do
you
think
you'll
last
Как
долго
ты
думаешь
продержишься
Living
with
a
continuous
past
Жизнь
с
непрерывным
прошлым.
As
you
stare
at
us
we
say
Когда
ты
смотришь
на
нас,
мы
говорим:
"Well,
you're
looking
less
like
me
each
day!"
"Что
ж,
с
каждым
днем
ты
все
меньше
похож
на
меня!"
So
tell
me...
Так
скажи
мне...
And
there's
one
thing
I
must
know
И
есть
одна
вещь,
которую
я
должен
знать.
Tell
me
why
can't
you
let
go
Скажи
мне
почему
ты
не
можешь
отпустить
меня
There's
one
thing
we
must
know
Есть
одна
вещь,
которую
мы
должны
знать.
Tell
me,
why
can't
you
let
go?
Скажи
мне,
почему
ты
не
можешь
отпустить?
Why
can't
you
let
go?
Почему
ты
не
можешь
отпустить?
Why
can't
we
let
go?
Почему
мы
не
можем
отпустить?
Why
can't
you
let
go?
Почему
ты
не
можешь
отпустить?
Why
can't
we
let
go?
Почему
мы
не
можем
отпустить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES DICKSON CRICHTON, MICHAEL ANTHONY SADLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.