Saga - The Interview (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saga - The Interview (Live)




You got me through it when I was spent
Ты помог мне пройти через это, когда я был истощен.
You were always there
Ты всегда была рядом.
You will be with me till the end
Ты будешь со мной до конца.
You were always there
Ты всегда была рядом.
Good afternoon!
Добрый день!
May introduce myself?
Могу ли я представиться?
With a story to be told you may need help
С историей, которую нужно рассказать, тебе может понадобиться помощь.
I know you were a headline for some time
Я знаю, какое-то время ты был в центре внимания.
But now you're part of a motionless mime
Но теперь ты часть неподвижной пантомимы.
Lights have dimmed And times have changed
Свет потускнел, и времена изменились.
And the world is watching a different stage
И мир смотрит на другую сцену.
Don't you think it's time we had a brand new face?
Тебе не кажется, что нам пора сменить лицо?
You can slip away with no disgrace
Ты можешь ускользнуть без стыда.
So tell me...
Так скажи мне...
How long should we wait around
Сколько нам еще ждать?
Don't you understand, when you're down we're down?
Разве ты не понимаешь, когда ты падаешь, мы падаем?
The memory of a lasting fame
Память о вечной славе
Is better fed on reruns, no shame
Лучше питаться повторами, никакого стыда
So tell me...
Так скажи мне...
There's one thing I must know
Есть одна вещь, которую я должен знать.
Tell me why you can't let go
Скажи мне, почему ты не можешь отпустить меня?
There's one thing we must know
Есть одна вещь, которую мы должны знать.
Tell me, why can't you let go?
Скажи мне, почему ты не можешь отпустить?
How long do you think you'll last
Как долго ты думаешь продержишься
Living with a continuous past
Жизнь с непрерывным прошлым.
As you stare at us we say
Когда ты смотришь на нас, мы говорим:
"Well, you're looking less like me each day!"
"Что ж, с каждым днем ты все меньше похож на меня!"
So tell me...
Так скажи мне...
And there's one thing I must know
И есть одна вещь, которую я должен знать.
Tell me why can't you let go
Скажи мне почему ты не можешь отпустить меня
There's one thing we must know
Есть одна вещь, которую мы должны знать.
Tell me, why can't you let go?
Скажи мне, почему ты не можешь отпустить?
Tell me
Скажите мне
Why can't you let go?
Почему ты не можешь отпустить?
Tell me
Скажите мне
Why can't we let go?
Почему мы не можем отпустить?
Tell me
Скажите мне
Why can't you let go?
Почему ты не можешь отпустить?
Tell me
Скажите мне
Why can't we let go?
Почему мы не можем отпустить?





Writer(s): JAMES DICKSON CRICHTON, MICHAEL ANTHONY SADLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.