Paroles et traduction Saga - The One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
someone
tell
me
who
I've
got
to
pay
Может
кто-нибудь
сказать
мне,
кому
я
должен
заплатить,
To
help
me
find
a
remedy?
Чтобы
найти
лекарство?
Now
I'm
not
sure
I
can
wait
another
day
Я
не
уверен,
что
могу
ждать
еще
один
день,
'Cause
I'm
my
own
worst
enemy
Потому
что
я
сам
себе
злейший
враг.
There
was
a
time
I
thought
I
knew
the
way
Было
время,
я
думал,
что
знаю
путь,
But
that's
all
ancient
history
Но
это
всё
уже
в
прошлом.
'Cause
every
time
I
feel
that
I
am
there
Потому
что
каждый
раз,
когда
мне
кажется,
что
я
на
месте,
I'm
never
where
I
want
to
be
Я
оказываюсь
не
там,
где
хочу
быть.
Tell
me,
why
do
I
still
dream
about
you?
Скажи
мне,
почему
мне
всё
ещё
снишься
ты?
I
wonder
where
you'll
be,
when
I'm
gone?
Интересно,
где
ты
будешь,
когда
меня
не
станет?
Now
I
know
you
are
the
one
Теперь
я
знаю,
что
ты
— единственная,
I
guess
you've
always
were
the
one
Полагаю,
ты
всегда
была
единственной.
I
don't
know
why
I
run
away
Я
не
знаю,
почему
я
убегаю,
Every
time
I
hear
your
name
Каждый
раз,
когда
слышу
твое
имя.
So
maybe
I
should
find
another
way
Так
что,
может
быть,
мне
стоит
найти
другой
путь,
It's
time
to
come
in
from
the
rain
Пора
укрыться
от
дождя.
Why
do
I
still
dream
about
you?
Почему
мне
всё
ещё
снишься
ты?
I
wonder
where
you'll
be
when
I'm
gone?
Интересно,
где
ты
будешь,
когда
меня
не
станет?
Now
I
know
you
are
the
one
Теперь
я
знаю,
что
ты
— единственная,
I
guess
you've
always
were
the
one
Полагаю,
ты
всегда
была
единственной.
So,
now
I
know
you
are
the
one
Итак,
теперь
я
знаю,
что
ты
— единственная.
Someone
tell
me
who
I've
got
to
pay
Может
кто-нибудь
сказать
мне,
кому
я
должен
заплатить,
To
help
me
find
a
remedy
Чтобы
найти
лекарство?
'Cause
I'm
not
sure
I
can
wait
another
day
Потому
что
я
не
уверен,
что
могу
ждать
еще
один
день,
Now
I'm
my
own
worst
enemy
Теперь
я
сам
себе
злейший
враг.
Why
do
I
still
dream
about
you?
Почему
мне
всё
ещё
снишься
ты?
I
wonder
where
you'll
be,
when
I
am
gone?
Интересно,
где
ты
будешь,
когда
меня
не
станет?
Now
I
know
you
are
the
one
Теперь
я
знаю,
что
ты
— единственная,
I
guess
you've
always
were
the
one
Полагаю,
ты
всегда
была
единственной.
Now
I
know
you
are
the
one
Теперь
я
знаю,
что
ты
— единственная,
I
guess
you've
always
were
the
one
Полагаю,
ты
всегда
была
единственной.
Now
I
know
you
are
the
one
Теперь
я
знаю,
что
ты
— единственная,
I
guess
you've
always
were
the
one
Полагаю,
ты
всегда
была
единственной.
Now
I
know
you
are
the
one
Теперь
я
знаю,
что
ты
— единственная,
I
guess
you've
always
were
the
one
Полагаю,
ты
всегда
была
единственной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GILMOUR JAMES GERAD, SADLER MICHAEL ANTHONY, CRICHTON IAN STEVENSON, CRICHTON JAMES DICKSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.