Paroles et traduction Saga - The Perfectionist
Ellery
Sneed
had
one
great
need
У
Эллери
Снида
была
одна
большая
потребность
To
do
everything
just
right,
Чтобы
все
было
правильно,
If
things
were
not
planned
and
all
done
by
hand
Если
бы
все
не
было
спланировано
и
все
делалось
вручную
He
would
ready
himself
for
a
fight.
Он
будет
готов
к
бою.
One
afternoon
while
sitting
alone
Однажды
днем
я
сидел
один.
He
came
to
a
great
realization
Он
пришел
к
великому
осознанию.
When
it's
his
turn
to
die
Когда
настанет
его
очередь
умирать
Will
there
be
enough
time
for
plenty
of
planned
preparation
Хватит
ли
времени
для
плановой
подготовки?
With
a
few
minutes
thought
his
decision
was
clear
После
нескольких
минут
раздумий
его
решение
стало
ясным
A
fate
most
perfectly
neat
Судьба
в
высшей
степени
безупречна.
Not
a
friend
could
remain
to
witness
his
death
Ни
один
друг
не
останется
свидетелем
его
смерти.
So
a
terminal
wine
he
would
treat.
Таким
образом,
он
угостит
себя
последним
вином.
The
plan
was
to
hold
a
very
large
feast
План
состоял
в
том,
чтобы
устроить
очень
большой
пир.
Serving
the
wine
at
the
end
Подаем
вино
в
конце.
Joining
the
fun
would
be
everyone
Присоединиться
к
веселью
могли
бы
все.
He'd
been
calling
his
friend.
Он
звонил
своему
другу.
Invitations
went
out,
all
guests
did
arrive,
Приглашения
разошлись,
все
гости
прибыли.
The
meal
looked
a
great
success,
Обед
удался
на
славу.
Deciding
the
time
he
brought
out
the
wine,
Решив,
когда
он
принес
вино,
Up
stood
a
familiar
guest.
Поднялся
знакомый
гость.
Here's
a
toast
to
our
gracious
host
Выпьем
за
нашего
любезного
хозяина!
Said
Ell's
friend
Billingford
Bluffer
Сказал
друг
Элла
Биллингфорд
Блефер
Never
in
my
life
will
I
taste
but
a
bite
Никогда
в
жизни
я
не
попробую
ничего,
кроме
кусочка.
Of
a
more
perfectly
planned
out
supper.
О
более
идеально
спланированном
ужине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES DICKSON CRICHTON, MICHAEL ANTHONY SADLER
Album
Saga
date de sortie
01-06-1978
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.