Paroles et traduction Saga - The Runaway
Crash
and
burn,
I
know
that
it′s
not
over
yet
Крушение
и
пожар,
я
знаю,
что
это
еще
не
конец.
Live
and
learn,
by
living
on
the
internet
Живи
и
учись,
живя
в
интернете.
Don't
look
now
I
think
we′re
on
a
runaway
(runaway,
runaway)
Не
смотри
сейчас,
я
думаю,
что
мы
бежим
(бежим,
бежим).
Everybody's
riding
on
a
runaway
(runaway,
runaway)
Все
едут
на
беглеце
(беглеце,
беглеце).
Smack
the
mouse,
someone's
trying
to
take
it
all
Шлепни
мышь,
кто-то
пытается
забрать
все
это.
Burn
the
house,
I
better
get
a
fire
wall
Сожги
дом,
я
лучше
устрою
пожарную
стену.
Don′t
look
now
I
think
we′re
on
a
runaway
(runaway,
runaway)
Не
смотри
сейчас,
я
думаю,
что
мы
бежим
(бежим,
бежим).
Everybody's
riding
on
a
runaway
(runaway,
runaway)
Все
едут
на
беглеце
(беглеце,
беглеце).
If
you
think
it′s
crazy
Если
ты
думаешь,
что
это
безумие,
You
know
you're
not
alone
знай,
что
ты
не
одинок.
Can′t
you
see,
it
doesn't
matter
where
you
are
Разве
ты
не
видишь,
что
не
имеет
значения,
где
ты
находишься?
Get
it
free,
I
do
it
with
a
CDR
Получите
его
бесплатно,
я
делаю
это
с
помощью
CDR
Don′t
look
now
I
think
we're
on
a
runaway
(runaway,
runaway)
Не
смотри
сейчас,
я
думаю,
что
мы
бежим
(бежим,
бежим).
Everybody's
riding
on
a
runaway
(runaway,
runaway)
Все
едут
на
беглеце
(беглеце,
беглеце).
If
you
think
it′s
crazy?
Если
ты
думаешь,
что
это
безумие?
You
know
you′re
not
alone
Ты
знаешь,
что
ты
не
одинок.
And
don't
you
think
it′s
crazy?
Тебе
не
кажется,
что
это
безумие?
You
know
you're
not
alone
Ты
знаешь,
что
ты
не
одинок.
And
you
won′t
be
riding
alone
И
ты
поедешь
не
один.
And
you
won't
be
riding
alone
И
ты
поедешь
не
один.
XML,
SRC
and
DVD
XML,
SRC
и
DVD
What
the
hell,
it′s
digital
insanity!
Что
за
чертовщина,
это
цифровое
безумие!
Don't
look
now
I
think
we're
on
a
runaway
(runaway,
runaway)
Не
смотри
сейчас,
я
думаю,
что
мы
бежим
(бежим,
бежим).
Everybody′s
riding
on
a
runaway
(runaway,
runaway)
Все
едут
на
беглеце
(беглеце,
беглеце).
If
you
think
it′s
crazy?
Если
ты
думаешь,
что
это
безумие?
You
know
you're
not
alone
Ты
знаешь,
что
ты
не
одинок.
And
don′t
you
think
it's
crazy?
Тебе
не
кажется,
что
это
безумие?
You
know
you′re
not
alone
Ты
знаешь,
что
ты
не
одинок.
And
you
won't
be
riding
alone
И
ты
поедешь
не
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CRICHTON IAN STEVENSON, CRICHTON JAMES DICKSON, GILMOUR JAMES GERAD, SADLER MICHAEL ANTHONY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.