Paroles et traduction Saga - Time to Go (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time to Go (Live)
Время уходить (Live)
He
fancied
himself
a
professional
dreamer
Он
возомнил
себя
профессиональным
мечтателем,
Never
much
good
at
pretending
to
be
something
else
Никогда
не
умел
притворяться
кем-то
другим.
Often
times
he
would
sit
there
expressionless
Часто
он
сидел
с
бесстрастным
выражением
лица,
Staring
at
nothing
and
everything
at
the
same
time
Глядя
в
никуда
и
одновременно
на
всё
вокруг.
Sometimes
he
hears
voices
...
Иногда
он
слышит
голоса...
It's
that
space
in
his
head
you
say
Это
то
самое
пространство
в
его
голове,
как
ты
говоришь.
Sometimes
he
hears
voices
...
Иногда
он
слышит
голоса...
Then
they
just
seem
to
fade
away
А
потом
они
просто
исчезают.
Gone
it
an
instant,
without
notice
Пропадают
в
мгновение
ока,
без
предупреждения.
One
minute
with
us,
next
minute
miles
away
Одну
минуту
он
с
нами,
а
в
следующую
— за
много
миль
отсюда.
This
time
Vienna,
next
time
Calais
В
этот
раз
Вена,
в
следующий
— Кале.
The
further
the
better
with
little
or
no
delay
Чем
дальше,
тем
лучше,
без
промедления.
Sometimes
he
hears
voices
...
Иногда
он
слышит
голоса...
It's
that
space
in
his
head
you
say
Это
то
самое
пространство
в
его
голове,
как
ты
говоришь.
Sometimes
he
hears
voices
...
Иногда
он
слышит
голоса...
Then
they
just
seem
to
fade
away
А
потом
они
просто
исчезают.
One
day
he
took
it
a
little
too
far
Однажды
он
зашел
слишком
далеко.
Woke
up
...
standing
...
right
where
you
are!
Проснулся...
стоя...
прямо
там,
где
ты
сейчас!
Surrounded
by
strangers
and
stranger
surroundings
В
окружении
незнакомцев
и
в
незнакомой
обстановке.
Staring
at
nothing
and
everything
at
the
same
time
Глядя
в
никуда
и
одновременно
на
всё
вокруг.
Sometimes
he
hears
voices
...
Иногда
он
слышит
голоса...
It's
that
space
in
his
head
you
say
Это
то
самое
пространство
в
его
голове,
как
ты
говоришь.
Sometimes
he
hears
voices
...
Иногда
он
слышит
голоса...
But
they
just
seem
to
fade
away
Но
они
просто
исчезают.
It's
time
to
go
...
Пора
уходить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Anthony Sadler, James Dickson Crichton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.