Saga - We've Been Here Before - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saga - We've Been Here Before




Have we been here before? Oh...
Были ли мы здесь раньше?
Have we been here before? Oh...
Были ли мы здесь раньше?
Someone took me by my hand
Кто-то взял меня за руку.
And led me through an open door
И провел меня через открытую дверь.
And told me you're just what I'm looking for - Oh...
И сказал мне, что ты именно то, что я ищу...
I try so hard to understand
Я так стараюсь понять ...
Why the picture seemed so real
Почему картина казалась такой реальной?
'Cause I know better than to think I was dreaming
Потому что я знаю, что лучше не думать, что я сплю.
You know I see it in your eyes
Ты знаешь, я вижу это в твоих глазах.
But if it's just imagination
Но если это всего лишь воображение ...
Why do I get this feeling
Почему у меня такое чувство
We've been here before
Мы уже были здесь раньше.
I turned 'round, shook my head in doubt
Я обернулся и с сомнением покачал головой.
Was it just a fantasy
Была ли это просто фантазия?
Or are you more than just a memory - Oh...
Или ты больше, чем просто воспоминание...
Something's familiar every time
Каждый раз что-то знакомое.
But somehow never quite the same
Но почему-то все не так, как раньше.
It feels like I'm playing someone else's game
Такое чувство, что я играю в чужую игру.
You know I see it in your eyes
Ты знаешь, я вижу это в твоих глазах.
But if it's just imagination
Но если это всего лишь воображение ...
Why do I get this feeling
Почему у меня такое чувство
We've been here before
Мы уже были здесь раньше.
I must have tried a thousand times
Я, должно быть, пытался тысячу раз.
And yet you still refuse to listen
И все же ты отказываешься слушать.
Still I get this feeling
И все же у меня такое чувство
We've been here before
Мы уже были здесь раньше.
Oh...
О...
You know I see it in your eyes
Ты знаешь, я вижу это в твоих глазах.
But if it's just imagination
Но если это всего лишь воображение ...
Why do I get this feeling
Почему у меня такое чувство
We've been here before
Мы уже были здесь раньше.
I must have tried a thousand times
Я, должно быть, пытался тысячу раз.
And yet you still refuse to listen
И все же ты отказываешься слушать.
Still I get this feeling
И все же у меня такое чувство
We've been here before
Мы уже были здесь раньше.
You know I see it in your eyes
Ты знаешь, я вижу это в твоих глазах.
But if it's just imagination
Но если это всего лишь воображение ...
Why do I get this feeling
Почему у меня такое чувство
We've been here before
Мы уже были здесь раньше.
I must have tried a thousand times
Я, должно быть, пытался тысячу раз.
And yet you still refuse to listen
И все же ты отказываешься слушать.
Still I get this feeling
И все же у меня такое чувство
We've been here before
Мы уже были здесь раньше.





Writer(s): IAN STEVENSON CRICHTON, JAMES DICKSON CRICHTON, MICHAEL ANTHONY SADLER, CURT CRESS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.