Paroles et traduction Saga - You're Not Alone "97"
You
lie
for
it,
you′d
die
for
it
Ты
лжешь
ради
этого,
ты
умрешь
ради
этого.
But
there's
always
something
in
your
way
Но
тебе
всегда
что-то
мешает.
You
count
on
it,
go
down
on
it
Ты
рассчитываешь
на
это,
опускайся
на
это.
Still
they
judge
you
by
the
way
you
play
И
все
же
они
судят
о
тебе
по
тому,
как
ты
играешь.
You
pray
for
it,
you′re
late
for
it
Ты
молишься
об
этом,
ты
опаздываешь.
You
finally
get
there
as
they
pull
away
Ты
наконец
добираешься
туда,
когда
они
отъезжают.
You
plan
on
it,
lay
hands
on
it
Ты
планируешь
это,
возлагаешь
на
это
руки.
You
can
have
it
all
but
not
today
Ты
можешь
получить
все,
но
не
сегодня.
You
spend
your
time
- spend
your
time
Ты
тратишь
свое
время-тратишь
свое
время.
Deciding
routes
with
lines
- routes
with
lines
Выбор
маршрутов
с
линиями-маршруты
с
линиями
There's
no
more
time
- there's
no
more
time
Нет
больше
времени
- нет
больше
времени
For
corners
it
the
lines.-
for
corners
it
the
lines
На
углы,
на
линии.
- на
углы,
на
линии.
Your
pathway
grows
dark,
was
clear
at
the
start
Твой
путь
темнеет,
он
был
ясен
с
самого
начала.
You′re
not,
you′re
not,
you're
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
Your
pathway
grows
dark,
was
clear
at
the
start
Твой
путь
темнеет,
он
был
ясен
с
самого
начала.
You′re
not,
you're
not,
you′re
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
You
take
a
hit,
it
hurts
a
bit
Ты
получаешь
удар,
это
немного
больно.
But
here
is
something
that
will
ease
your
pain.
Но
есть
кое-что,
что
облегчит
твою
боль.
There's
more
to
it
we
all
do
it
Это
еще
не
все,
мы
все
делаем
это.
We
all
do
it
but
in
different
ways
Мы
все
делаем
это,
но
по-разному.
We
spend
our
time
- spend
your
time
Мы
тратим
наше
время-тратим
ваше
время.
Shortening
lines
- shortening
lines
Укороченные
линии
- укороченные
линии
There′s
no
more
time
- there's
no
more
time
Нет
больше
времени-нет
больше
времени,
To
spend
too
long
on
the
lines
- long
on
the
lines
чтобы
тратить
слишком
много
времени
на
линии-долго
на
линии
Your
pathway
grows
dark,
was
clear
at
the
start
Твой
путь
темнеет,
он
был
ясен
с
самого
начала.
You're
not,
you′re
not,
you′re
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
Your
pathway
grows
dark,
was
clear
at
the
start
Твой
путь
темнеет,
он
был
ясен
с
самого
начала.
You're
not,
you′re
not,
you're
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
You′re
not,
you're
not,
you′re
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
You're
not,
you're
not,
you′re
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
You′re
not,
you're
not,
you′re
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
You're
not,
you′re
not,
you're
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
You′re
not,
you're
not,
you're
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
You′re
not,
you′re
not,
you're
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
You′re
not,
you're
not,
you′re
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
You're
not,
you′re
not,
you're
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
You're
not,
you′re
not,
you′re
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
You're
not,
you′re
not,
you're
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
You′re
not,
you're
not,
you′re
not
alone
Ты
не,
ты
не,
ты
не
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CRICHTON IAN STEVENSON, GILMOUR JIM, CRICHTON JAMES DICKSON, SADLER MICHAEL ANTHONY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.