Sagat - Funk Dat (original edit) - traduction des paroles en allemand

Funk Dat (original edit) - Sagattraduction en allemand




Funk Dat (original edit)
Funk Dat (Originalschnitt)
Question
Frage
Why is it that every time I'm walking down the street
Warum ist es so, dass jedes Mal, wenn ich die Straße entlanggehe,
Somebody wants to stop me
mich jemand anhalten will,
Just to give me a flyer
nur um mir einen Flyer zu geben?
Come on man
Komm schon, Mann.
Funk that
Scheiß drauf.
Get out of my way
Geh mir aus dem Weg.
Question
Frage
Why is it that every time I walk into the bank
Warum ist es so, dass jedes Mal, wenn ich in die Bank gehe,
The tellers look at me
die Kassierer mich ansehen,
Like I'm the one that robbed them last week
als ob ich derjenige wäre, der sie letzte Woche ausgeraubt hat?
Come on man
Komm schon, Mann.
Funk that
Scheiß drauf.
What're you looking at
Was guckst du so?
Question
Frage
Why is it that every time I turn on the radio
Warum ist es so, dass jedes Mal, wenn ich das Radio anmache,
I hear the same five songs
ich die gleichen fünf Lieder höre,
Fifteen times a day
fünfzehn Mal am Tag,
For three months
drei Monate lang?
Man funk that
Mann, scheiß drauf.
Get a new DJ
Holt euch einen neuen DJ.
Question
Frage
Why is it that bums ask me for money
Warum ist es so, dass Penner mich nach Geld fragen,
When I ain't got none
obwohl ich keins habe?
What is it an in thing or something
Ist das gerade angesagt oder was?
Let me remind this goon he ain't got no money huh
Soll ich diesen Trottel daran erinnern, dass er kein Geld hat, hä?
Man funk that
Mann, scheiß drauf.
Get a job
Such dir 'nen Job.
You know
Weißt du,
Every time I see my neighbor
jedes Mal, wenn ich meine Nachbarin sehe,
She tells me to stay out of trouble
sagt sie mir, ich soll keinen Ärger machen.
The other one looks at me like I'm the one that got her daughter strung out
Die andere guckt mich an, als ob ich derjenige wäre, der ihre Tochter abhängig gemacht hat.
Come on man
Komm schon, Mann.
Funk that
Scheiß drauf.
What're you looking at
Was guckst du so?
Seems like every time it never fails it never fails
Es scheint, jedes Mal, es schlägt nie fehl, es schlägt nie fehl,
I'm just chilling in my crib
ich chille einfach in meiner Bude,
Minding my own business
kümmere mich um meinen eigenen Kram,
And somebody wants to call me just to talk about nothing
und jemand will mich anrufen, nur um über nichts zu reden.
Funk that
Scheiß drauf.
Get a life
Such dir ein Leben.
Question
Frage
Why is it
Warum ist es so,
That when I go out to a nightclub
dass, wenn ich in einen Nachtclub gehe,
Only the ugly chicks wanna step to me
nur die hässlichen Mädels mich anmachen wollen?
I mean like I'm ugly or something huh
Ich meine, als ob ich hässlich wäre oder so, hä?
What you mean huh
Was meinst du, hä?
Funk that
Scheiß drauf.
Get out of my face
Geh mir aus dem Gesicht.





Writer(s): Lenon Faustin M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.