Paroles et traduction Sagath - Бесовщина
Что
творится
вокруг
посмотри
и
прозрей
Look
around
and
see
what's
happening,
wake
up!
Давно
в
преисподней
открыта
дверь
The
door
to
the
underworld
has
been
open
for
a
long
time
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
В
этом
царстве
когтей,
клыков
и
костей
In
this
realm
of
claws,
fangs,
and
bones
Среди
людей,
так
мало
людей
Among
people,
there
are
so
few
people
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
Среди
людей,
так
мало
людей
Among
people,
there
are
so
few
people
Захлебнулся
пороком
народ,
один
исход
The
people
have
choked
on
vice,
there's
only
one
way
out
Эта
дорога
без
Бога,
куда
знаешь
приведет
This
road
without
God,
you
know
where
it
leads
Умы
затуманены,
понятий
подмена
Minds
are
clouded,
concepts
are
replaced
Души
грешные,
израненные
под
слоем
тлена
Sinful
souls,
wounded
under
a
layer
of
decay
От
смрада
морально
гниющих
людей
From
the
stench
of
morally
decaying
people
Тошнит
оправданиями
грязных
свиней
I'm
nauseated
by
the
justifications
of
dirty
pigs
Отовсюду
плач
крики
стоны
и
вой
Crying,
screaming,
moaning,
and
howling
everywhere
Преисподней
палач
- он
беса
пес
цепной
The
executioner
of
the
underworld
- he's
the
devil's
chained
dog
Безумные
твари
повсюду
(Опасно!)
Crazy
creatures
are
everywhere
(Dangerous!)
В
пример
они
ставят
Иуду
(Напрасно!)
They
take
Judas
as
an
example
(In
vain!)
Жадные,
злобные,
скупые,
похотливые
Greedy,
vicious,
stingy,
lustful
Пьянству
и
разврату
у
нас
нет
альтернативы
We
have
no
alternative
to
drunkenness
and
debauchery
Границ
нет
этому
блуду
(Не
ясно!)
There
are
no
boundaries
to
this
fornication
(It's
not
clear!)
Удастся
ли
разогнать
смуту
(Погрязла!)
Will
it
be
possible
to
clear
up
the
confusion
(Mired!)
Душа
в
котле
адовом,
тут
бесов
пучина
The
soul
is
in
the
cauldron
of
hell,
here
is
the
abyss
of
demons
Не
пахнет
ладаном
It
doesn't
smell
of
incense
Что
творится
вокруг
посмотри
и
прозрей
Look
around
and
see
what's
happening,
wake
up!
Давно
в
преисподней
открыта
дверь
The
door
to
the
underworld
has
been
open
for
a
long
time
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
В
этом
царстве
когтей,
клыков
и
костей
In
this
realm
of
claws,
fangs,
and
bones
Среди
людей,
так
мало
людей
Among
people,
there
are
so
few
people
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
Среди
людей,
так
мало
людей
Among
people,
there
are
so
few
people
Никогда
не
будет
толпы
в
раю
There
will
never
be
a
crowd
in
paradise
Наготове
литые
котлы
к
огню
Molten
cauldrons
ready
for
the
fire
Полный
кубок
соблазнов
на
землю
прольют
A
full
cup
of
temptations
will
be
poured
upon
the
earth
Маршируя
на
шабаш
в
одном
строю
Marching
to
the
Sabbath
in
one
line
Где
животные
танцы
дикие
крайне
Where
animal
dances
are
extremely
wild
Походу
тут
дьявол
главный
хедлайнер
It
seems
the
devil
is
the
main
headliner
here
Рты
детей
льют
сок
из
брани
The
mouths
of
children
spill
the
juice
of
abuse
Где
гниль
идей
- это
звук
изданий
Where
the
rot
of
ideas
is
the
sound
of
publications
Скопише
тел
сплелись
узорами
A
heap
of
bodies
intertwined
in
patterns
Убивали,
грабили,
врали,
спорили
They
killed,
robbed,
lied,
argued
Учиняли
оргии
грязные,
громкие
They
staged
dirty,
loud
orgies
Смрадные
долгие
отвязные
гонки
Stinky
long
reckless
races
Темный
князь
мультимиллионер
The
dark
prince
is
a
multimillionaire
Инвестировал
в
грязь
твоих
нужд
на
земле
He
invested
in
the
dirt
of
your
needs
on
earth
Мы
схавали
все
что
он
хотел
дать
We
hid
everything
he
wanted
to
give
Мы
предали
все
что
можно
было
предать
We
betrayed
everything
that
could
be
betrayed
Что
творится
вокруг
посмотри
и
прозрей
Look
around
and
see
what's
happening,
wake
up!
Давно
в
преисподней
открыта
дверь
The
door
to
the
underworld
has
been
open
for
a
long
time
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
В
этом
царстве
когтей,
клыков
и
костей
In
this
realm
of
claws,
fangs,
and
bones
Среди
людей,
так
мало
людей
Among
people,
there
are
so
few
people
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
Бесовщина!
(Бесовщина)
Demonism!
(Demonism)
Среди
людей,
так
мало
людей
Among
people,
there
are
so
few
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.