Sagath - Бесовщина - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagath - Бесовщина




Бесовщина
Demonism
Бесовщина!
Demonism!
Бесовщина!
Demonism!
Что творится вокруг посмотри и прозрей
Look around and see what's happening, wake up!
Бесовщина!
Demonism!
Бесовщина!
Demonism!
Давно в преисподней открыта дверь
The door to the underworld has been open for a long time
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
В этом царстве когтей, клыков и костей
In this realm of claws, fangs, and bones
Среди людей, так мало людей
Among people, there are so few people
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
Среди людей, так мало людей
Among people, there are so few people
Захлебнулся пороком народ, один исход
The people have choked on vice, there's only one way out
Эта дорога без Бога, куда знаешь приведет
This road without God, you know where it leads
Умы затуманены, понятий подмена
Minds are clouded, concepts are replaced
Души грешные, израненные под слоем тлена
Sinful souls, wounded under a layer of decay
От смрада морально гниющих людей
From the stench of morally decaying people
Тошнит оправданиями грязных свиней
I'm nauseated by the justifications of dirty pigs
Отовсюду плач крики стоны и вой
Crying, screaming, moaning, and howling everywhere
Преисподней палач - он беса пес цепной
The executioner of the underworld - he's the devil's chained dog
Безумные твари повсюду (Опасно!)
Crazy creatures are everywhere (Dangerous!)
В пример они ставят Иуду (Напрасно!)
They take Judas as an example (In vain!)
Жадные, злобные, скупые, похотливые
Greedy, vicious, stingy, lustful
Пьянству и разврату у нас нет альтернативы
We have no alternative to drunkenness and debauchery
Границ нет этому блуду (Не ясно!)
There are no boundaries to this fornication (It's not clear!)
Удастся ли разогнать смуту (Погрязла!)
Will it be possible to clear up the confusion (Mired!)
Душа в котле адовом, тут бесов пучина
The soul is in the cauldron of hell, here is the abyss of demons
Не пахнет ладаном
It doesn't smell of incense
Бесовщина!
Demonism!
Бесовщина!
Demonism!
Что творится вокруг посмотри и прозрей
Look around and see what's happening, wake up!
Бесовщина!
Demonism!
Бесовщина!
Demonism!
Давно в преисподней открыта дверь
The door to the underworld has been open for a long time
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
В этом царстве когтей, клыков и костей
In this realm of claws, fangs, and bones
Среди людей, так мало людей
Among people, there are so few people
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
Среди людей, так мало людей
Among people, there are so few people
Никогда не будет толпы в раю
There will never be a crowd in paradise
Наготове литые котлы к огню
Molten cauldrons ready for the fire
Полный кубок соблазнов на землю прольют
A full cup of temptations will be poured upon the earth
Маршируя на шабаш в одном строю
Marching to the Sabbath in one line
Где животные танцы дикие крайне
Where animal dances are extremely wild
Походу тут дьявол главный хедлайнер
It seems the devil is the main headliner here
Рты детей льют сок из брани
The mouths of children spill the juice of abuse
Где гниль идей - это звук изданий
Where the rot of ideas is the sound of publications
Скопише тел сплелись узорами
A heap of bodies intertwined in patterns
Убивали, грабили, врали, спорили
They killed, robbed, lied, argued
Учиняли оргии грязные, громкие
They staged dirty, loud orgies
Смрадные долгие отвязные гонки
Stinky long reckless races
Темный князь мультимиллионер
The dark prince is a multimillionaire
Инвестировал в грязь твоих нужд на земле
He invested in the dirt of your needs on earth
Мы схавали все что он хотел дать
We hid everything he wanted to give
Мы предали все что можно было предать
We betrayed everything that could be betrayed
Бесовщина!
Demonism!
Бесовщина!
Demonism!
Что творится вокруг посмотри и прозрей
Look around and see what's happening, wake up!
Бесовщина!
Demonism!
Бесовщина!
Demonism!
Давно в преисподней открыта дверь
The door to the underworld has been open for a long time
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
В этом царстве когтей, клыков и костей
In this realm of claws, fangs, and bones
Среди людей, так мало людей
Among people, there are so few people
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
Бесовщина! (Бесовщина)
Demonism! (Demonism)
Среди людей, так мало людей
Among people, there are so few people






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.