Sagath - Не сойти с ума - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagath - Не сойти с ума




Не сойти с ума
Can't Go Crazy
Мы все заперты внутри себя
We are all locked inside ourselves
И все живем ради какого-то одного дня
And we all live for one day
Когда высказать все можно будет прямо в лицо
When we can say everything straight to face
Но, а пока, терпеть ухмылки этих подлецов
But for now, we have to endure the smiles of these bastards
Это трусость или безразличие?
Is it cowardice or indifference?
Над нами тупость их и мания величия
Their stupidity and mania of grandeur hang over us
Они сделали меня таким, это не амплуа
They made me like this, it's not my role
Достал до самого дна
I reached the very bottom
И как не сойти с ума
And how not to go crazy
Мой рассудок - моя тюрьма
My mind is my prison
Плотно окутала тьма
Darkness enveloped me tightly
Море страха мне сполна
I've got a whole sea of fear
И как не сойти с ума
And how not to go crazy
Мой рассудок - моя тюрьма
My mind is my prison
Плотно окутала тьма
Darkness enveloped me tightly
Море страха мне сполна
I've got a whole sea of fear
Я верил людям, не верил в Бога
I believed in people, I didn't believe in God
Так посмотри же, куда завела меня дорога
So look, where the road has led me
Я близких хоронил, и умирал где-то внутри
I buried my loved ones, I died somewhere inside
Время не лечит, и со дна не всплывут корабли
Time doesn't heal, and ships won't float from the bottom
Я так устал это держать в себе
I am so tired of holding it in
Порой рождается такое в больной голове
Sometimes such things are born in a sick head
Обрывки истины в полубреду в тумане
Scraps of truth in a half-sleep in a fog
И не легчает даже в храме!
And it doesn't get any easier even in a temple!
И как не сойти с ума
And how not to go crazy
Мой рассудок - моя тюрьма
My mind is my prison
Плотно окутала тьма
Darkness enveloped me tightly
Море страха мне сполна
I've got a whole sea of fear
И как не сойти с ума
And how not to go crazy
Мой рассудок - моя тюрьма
My mind is my prison
Плотно окутала тьма
Darkness enveloped me tightly
Море страха мне сполна
I've got a whole sea of fear
И как не сой-ти с у-ма...
And how not to go cra-zy...
Пло-тно о-ку-та-ла тьма...
Ti-ght-ly en-ve-lo-ped dark-ness...





Writer(s): лазарев роман валерьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.