Sagath - Призрак - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagath - Призрак




Призрак
Ghost
Ни живой, и ни мёртвый
Neither alive, nor dead
Невидимый для всех, будто стёртый
Invisible to all, as if erased
У них слёзы на глазах, им не объяснить
They have tears in their eyes, they can't understand
Что с ними меня нет, но я продолжаю жить
That I'm no longer with them, but I continue to live
Уже не знаю, что потом будет там, в мире ином
I don't know what will happen later, in the other world
Кто-то в рай, а кто-то в ад, а я остался за бортом
Some go to heaven, and some go to hell, and I was left behind
Прошло больше сорока, я до сих пор не в облаках
More than forty have passed, I'm still not in heaven
То, что было, дорогая, не успел сказать пока
What happened, my dear, I did not have time to say until
Не хочу смотреть на её слёзы
I don't want to look at her tears
Я ангелом хранителем для неё бы стал
I would become a guardian angel for her
Раз сошлись так звёзды
If the stars had come together like that
А пока я в плену зеркал
For now I am captive in the mirrors
Я призраком брожу, не бросаю тень
I roam as a ghost, I cast no shadow
Я себя там нахожу, в отражении день за днём
I find myself there, in the reflection day after day
С обратной стороны зеркала стучу
I knock from the other side of the mirror
Никто не слышит я в объятьях тьмы
No one hears - I'm in the arms of darkness
Я призраком брожу, не бросаю тень
I roam as a ghost, I cast no shadow
Я себя там нахожу, в отражении день за днём
I find myself there, in the reflection day after day
Видимый существами, только не людьми
Visible to creatures, but not to people
Я застрявший между мирами
I am stuck between worlds
Она убивалась горем
She was heartbroken
Слёз выплакала море
Cried a sea of tears
Никакой подать ей знак я никак не мог
There was no way I could give her any sign
Что я здесь, что я рядом, но занемог
That I'm here, that I'm near, but I fell ill
Пленник зазеркалья, Боже, что за наваждение?
A captive of the mirror world, God, what a delusion?
Она видит не меня, а только своё отражение
She doesn't see me, only her own reflection
И ща это по соседству обитатели забвения:
And near it the inhabitants of oblivion:
Уродливые существа, сущности, приведения
Ugly creatures, entities, apparitions
Время шло, боль притуплялась, за неё молился
Time passed, the pain dulled, I prayed for her
И вот однажды у неё кто-то появился
And then one day someone appeared for her
Она своё отстрадала и нужно дальше жить
She suffered enough and needs to live on
Только мне больно это видеть
Only it hurts me to see it
Как мне зеркало разбить?
How can I break the mirror?
Я призраком брожу, не бросаю тень
I roam as a ghost, I cast no shadow
Я себя там нахожу, в отражении день за днём
I find myself there, in the reflection day after day
С обратной стороны зеркала стучу
I knock from the other side of the mirror
Никто не слышит я в объятьях тьмы
No one hears - I'm in the arms of darkness
Я призраком брожу, не бросаю тень
I roam as a ghost, I cast no shadow
Я себя там нахожу, в отражении день за днём
I find myself there, in the reflection day after day
Видимый существами, только не людьми
Visible to creatures, but not to people
Я застрявший между мирами
I am stuck between worlds





Writer(s): алексей веселов, антон слинько, р. лазарев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.