Sagaz feat. E-Cologyk & L7nnon - Pandora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagaz feat. E-Cologyk & L7nnon - Pandora




Pandora
Pandora
O conhecimento me fez rude
Knowledge has made me rough
Negociando com Anúbis
Negotiating with Anubis
Sua ideia não vale seu Gucci
Your idea isn't worth your Gucci
Nós esperamos que um dia ′cê mude
We hope that you'll change one day
Mas por enquanto vou te pôr no mute
But for now, I'm going to mute you
Nossa dicernidade se tornou fútil
Our discernment has become futile
Lutar pelo outro quando é útil
Fighting for others only when it's useful
Te encontro no despertar do coma
I meet you when you wake up from your coma
P'ra te elucidar do glaucoma
To enlighten you about glaucoma
A soma do erro com a repetição
The sum of the error with the repetition
O Universo, alinhando com a perfeição
The Universe, aligning with perfection
O talento não te faz diferente
Talent doesn't make you different
Se tu é uma carta sem remetente
If you are a letter without a sender
Fazer o que se o dinheiro te prende?
What to do if money imprisons you?
(O mal é normal) Tem quem surpreende
(Evil is normal) Some people surprise
É tudo questão de opção
It's all a matter of choice
Uns são e outros não
Some are and others aren't
(Tudo questão de opção)
(All a matter of choice)
Dentro da caixa de pandora
Inside Pandora's box
Uou-ou
Whoa-oh
Eu fodo com o mundo de fora
I'm fucking with the world outside
Uou-ou
Whoa-oh
Mas de vez em quando eu desço pra Terra
But every now and then I come down to Earth
Quando sou chamado em tempos de guerra
When I'm called upon in times of war
Peguei viagem no olho dela
I got caught up in her eyes
Cor de citrino, íris amarela
Citrine-colored, yellow irises
Tudo que ′tá na vitrine é dela
Everything in the showcase is hers
Tudo que ela quer, ela tem, menos eu
Everything she wants, she has, except me
Tudo que ela quer, ela tem, menos eu
Everything she wants, she has, except me
Me pediram pra acordar pra vida
They asked me to wake up to life
Acordei tanto que eu não durmo mais
I woke up so much that I don't sleep anymore
'Cê não queria que eu voasse? Voei
Didn't you want me to fly? I flew
Mas na hora de voltar, eu não voltei
But when it was time to come back, I didn't
Vêm na inocência, pro ver o que
Come with innocence, so you can see what
Que os cara aqui fazem pelo ego
That the guys here do for their ego
As vezes vou lá, mas nunca me entrego
Sometimes I go there, but I never surrender
Eles se matam, eu observo
They kill themselves, I watch
A Babilônia brincando de lego
Babylon playing with Legos
(A Babilônia brincando de lego)
(Babylon playing with Legos)
A Babilônia brincando de lego
Babylon playing with Legos
Vêm na inocência, pro 'cê ver o que
Come with innocence, so you can see what
Que os cara aqui fazem pelo ego
That the guys here do for their ego
As vezes vou lá, mas nunca me entrego
Sometimes I go there, but I never surrender
Eles se matam, eu observo
They kill themselves, I watch
A Babilônia brincando de lego
Babylon playing with Legos
(A Babilônia brincando de lego)
(Babylon playing with Legos)
Dentro da caixa de pandora
Inside Pandora's box
Uou-ou
Whoa-oh
Eu fodo com o mundo de fora
I'm fucking with the world outside
Uou-ou
Whoa-oh
Dentro da caixa de pandora
Inside Pandora's box
Uou-ou
Whoa-oh
Eu fodo com o mundo de fora
I'm fucking with the world outside
Uou-ou
Whoa-oh
Eu me sinto voando mais alto
I feel like I'm flying higher
Hoje eles não vão me parar
Today they won't stop me
Quem tentou, ficou pegado
Who tried, got caught
Não pegou a visão, nem nunca vai pegar
Didn't get the vision and never will
Sinceramente, eu cansei de dizer
Honestly, I'm tired of saying it
Quantos julgam, sem conhecer
How many judge without knowing
Malha, malha, malha vida dos outros
Knit, knit, knit the lives of others
Hoje meu trabalho, virou meu lazer
Today my work has become my leisure
Escolha certa
Right choice
Nada me afeta
Nothing affects me
Férias eternas
Eternal vacation
Corro com a mente e com a perna
I run with my mind and with my leg
Tão dependendo do destino
So dependent on fate
No futuro eu ′tô investindo
I'm investing in the future
Minha frase de impacto, ′cês querem
My impact sentence, do you want it
Inclusive a roupa que eu 'tô vestindo
Including the clothes I'm wearing
Quero tudo do bom e do melhor
I want everything good and the best
Não adianta perguntar, porque sabe que eu não nego
No use asking, because you know I won't deny
Afundo pra ver o oceano, ′tá foda
I sink down to see the ocean, it's hard
Se afoga sozinho no ego
Drown alone in your ego
Consequência, meu fardo
Consequence, my burden
Pesado, carrego
Heavy, I carry it
paro quando conquistar tudo
I will only stop when I conquer everything
Até então...
Until then...
Eu não sossego
I will not rest
Dentro da caixa de pandora
Inside Pandora's box
Uou-ou
Whoa-oh
Eu fodo com o mundo de fora
I'm fucking with the world outside
Uou-ou
Whoa-oh
Dentro da caixa de pandora
Inside Pandora's box
Uou-ou
Whoa-oh
Eu fodo com o mundo de fora
I'm fucking with the world outside
Uou-ou
Whoa-oh
Mas de vez em quando eu desço pra Terra
But every now and then I come down to Earth
Quando sou chamado em tempos de guerra
When I'm called upon in times of war
Peguei viagem no olho dela
I got caught up in her eyes
Cor de citrino, íris amarela
Citrine-colored, yellow irises
Tudo que 'tá na vitrine é dela
Everything in the showcase is hers
Tudo que ela quer, ela tem, menos eu
Everything she wants, she has, except me
Tudo que ela quer, ela tem, menos eu
Everything she wants, she has, except me
(Dentro da caixa de pandora)
(Inside Pandora's box)





Sagaz feat. E-Cologyk & L7nnon - Pandora
Album
Pandora
date de sortie
05-07-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.