Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drugged Out Uptown
Под кайфом в центре города
Psychopathic
mind
but
I
really
think
it's
simple
Психопатический
разум,
но
я
думаю,
все
просто
I
got
acid
in
my
spine
but
it's
murder
on
my
mental
В
моей
спине
кислота,
но
в
голове
- жажда
убийства
Imma
do
the
fuckin
crime
shawty
pullin
on
my
zipper
Совершу
гребаное
преступление,
детка,
тянет
к
моей
ширинке
And
I
told
that
bitch
she
fine
she
got
blood
all
on
her
nipples
И
я
сказал
этой
сучке,
что
она
хороша,
вся
в
крови,
соски
в
пятнах
I
summon
leviathan
Я
призываю
Левиафана
We
takin
drugs
like
vitamins
Мы
принимаем
наркотики,
как
витамины
You
better
bring
yo
lighter
man
Принеси
зажигалку,
мужик
Cuz
they
just
called
the
fire
men
Потому
что
только
что
вызвали
пожарных
Burn
that
muthafucka
down
Сожжем
эту
суку
дотла
We
gone
bring
the
city
out
Мы
вытащим
город
наружу
What's
to
give
a
fuck
about
О
чем
вообще
париться
When
you
run
the
fuckin
town
Когда
ты
управляешь
этим
гребаным
городом
Witches
straight
from
Salem
Ведьмы
прямиком
из
Салема
All
gone
get
enciminated
Все
будут
подчинены
I
don't
ever
gotta
pay
em
Мне
не
нужно
им
платить
I
just
keep
em
in
rotation
Я
просто
держу
их
в
обороте
Hunnid
blunts
right
to
the
face
and
then
I
pull
up
to
the
function
Сто
блантов
прямо
в
лицо,
и
я
подъезжаю
к
тусе
And
my
valet
said
the
car
smell
good
so
I
tipped
him
a
hunnid
И
мой
парковщик
сказал,
что
машина
хорошо
пахнет,
поэтому
я
дал
ему
сотку
чаевых
Fuck
you
and
yo
mama
nem
К
черту
тебя
и
твою
мамашу
I
might
murder
all
of
them
Может,
я
всех
их
убью
Bishop
turn
to
Solomon
Бишоп
превращается
в
Соломона
Then
gloomy
bring
the
choppas
in
А
потом
Глоум
принесет
стволы
I
ain't
sympathetic
I
just
wanna
see
you
bleed
Я
не
сочувствую,
я
просто
хочу
видеть
твою
кровь
Pussy
boy
i
seen
you
flexin
talkin
bout
you
livin
dreams
Ссыкливый
ублюдок,
видел,
как
ты
выпендривался,
говорил,
что
живешь
мечтой
Bitch
I'm
Freddy
with
the
blade
Сука,
я
Фредди
с
лезвием
Matter
fact
I'm
leatherface
Вернее,
я
Кожаное
Лицо
Boi
you
know
I'm
Texas
made
Пацан,
ты
знаешь,
я
сделан
в
Техасе
Throw
yo
body
in
the
lake
Выброшу
твое
тело
в
озеро
I
pour
lean
right
out
the
brick
Я
наливаю
сироп
прямо
из
коробки
While
I'm
fuckin
on
yo
bitch
Пока
трахаю
твою
сучку
If
you
wanna
kill
me
kid
Если
хочешь
убить
меня,
малыш
Come
and
find
me
in
the
sticks
Приходи
и
найди
меня
в
лесу
Engine
of
the
saw
revvin
up
you
better
run
Двигатель
пилы
ревет
- лучше
беги
Who
the
fuck
you
gonna
call
when
the
police
never
come
Кому,
блядь,
ты
позвонишь,
когда
полиция
не
приедет
I
been
screaming
fuck
the
law
they
all
pussy
with
a
gun
Я
кричал:
"К
черту
закон",
все
они
трусы
с
пушками
I
might
cut
open
they
jaws
thats
the
shit
I
think
is
fun
Может,
я
разрежу
им
глотки,
вот
что
мне
кажется
забавным
I
like
blood
n
gore
so
I'm
watching
all
these
horror
movies
Я
люблю
кровь
и
кишки,
поэтому
смотрю
все
эти
ужастики
Laughing
at
these
whores
dyin
just
cuz
they
gave
up
the
pussy
Смеюсь
над
этими
шлюхами,
умирающими
только
потому,
что
раздвинули
ноги
Reopening
scars
I
don't
really
give
a
fuck
who's
looking
Вскрываю
старые
раны,
мне
плевать,
кто
смотрит
Shootin
for
the
stars
kill
myself
and
I
know
what
I'm
doin
Стреляю
по
звездам,
убью
себя,
и
я
знаю,
что
делаю
Who
the
fuck
Am
I
tonight
Кто,
черт
возьми,
я
сегодня
вечером
Psycho
creeping
with
a
knife
Психопат
крадется
с
ножом
You
might
think
I'm
civilized
Ты
можешь
думать,
что
я
цивилизован
But
I
be
thinkin
homicide
Но
я
думаю
об
убийстве
Introverted
lunatic
Интровертированный
псих
And
I
keep
it
true
to
this
И
я
остаюсь
верен
этому
Rollin
with
some
hooligans
Тусуюсь
с
хулиганами
That
have
no
fear
of
losin
shit
Которые
не
боятся
потерять
все
I
don't
give
a
fuck
no
more
Мне
все
равно
I
don't
think
I
ever
did
Не
думаю,
что
мне
когда-либо
было
не
все
равно
Shawty
wanna
fuck
around
Малышка
хочет
поразвлечься
She
gone
leave
here
with
a
kid
Она
уйдет
отсюда
с
ребенком
Hate
me
all
the
fuck
you
want
Ненавидь
меня
сколько
влезет
Tell
me
what
it
really
is
Скажи,
что
это
на
самом
деле
Don't
think
imma
give
a
fuck
Не
думай,
что
мне
не
все
равно
I
got
my
own
life
to
live
У
меня
своя
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clayton Daigle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.