Sage Bishop - Tetsusaiga - traduction des paroles en allemand

Tetsusaiga - Sage Bishoptraduction en allemand




Tetsusaiga
Tetsusaiga
Vengeance in my blood I got hatred in my soul
Rache in meinem Blut, Hass in meiner Seele
All this smoke fills up my lungs I been stressing on the road
All dieser Rauch füllt meine Lungen, ich bin gestresst unterwegs
Aye 50 years sealed up I'm free now
Hey, 50 Jahre eingesperrt, jetzt bin ich frei
Aye
Hey
Feudal age bitch
Feudalzeit, Schlampe
Real talk
Echt jetzt
What's happening mane
Was geht ab, Alter
Shit me and sesshomaru still ain't gettin along
Scheiße, Sesshomaru und ich kommen immer noch nicht miteinander aus
But end of the day we gotta fight this battle together you know what I'm sayin
Aber am Ende des Tages müssen wir diesen Kampf zusammen kämpfen, weißt du, was ich meine
Aye fuck you Naraku
Hey, fick dich, Naraku
Vengeance in my blood I got hatred in my soul
Rache in meinem Blut, Hass in meiner Seele
All this smoke fills up my lungs I been stressing on the road
All dieser Rauch füllt meine Lungen, ich bin gestresst unterwegs
Don't be thinking I'm the one you don't want me as a foe
Denk nicht, dass ich der Richtige bin, du willst mich nicht als Feind
Imma show you how it was about 50 years ago
Ich zeige dir, wie es vor etwa 50 Jahren war
Blood shed in the air while the bodies hit the floor
Blutvergießen in der Luft, während die Körper zu Boden fallen
I don't trust the shit I see prolly cuz my heart is froze
Ich traue dem Scheiß, den ich sehe, nicht, wahrscheinlich weil mein Herz erfroren ist
All the lies and these illusions keep me on my fuckin toes
All die Lügen und diese Illusionen halten mich auf Trab
I might have to murder something cuz that's how this life goes
Ich muss vielleicht etwas umbringen, denn so läuft das Leben
Imma seing my blade so hard I kill a hundred demons in a strike
Ich werde meine Klinge so hart schwingen, dass ich hundert Dämonen mit einem Schlag töte
And I won't hesitate to bring these pussies back to life
Und ich werde nicht zögern, diese Pussys wieder zum Leben zu erwecken
Just to kill them all again but instead I'll use a knife
Nur um sie alle wieder zu töten, aber stattdessen werde ich ein Messer benutzen
As long as I'm alive I will never tell a lie
Solange ich lebe, werde ich niemals lügen
I was poor and so deprived of my needs and you got plenty
Ich war arm und meiner Bedürfnisse beraubt, und du hattest reichlich
Now I'm rich in value but don't ask cuz you ain't getting any
Jetzt bin ich reich an Werten, aber frag nicht, denn du bekommst nichts ab
So these days I'm loved by few and still hated by so many
Also werde ich heutzutage von wenigen geliebt und von so vielen immer noch gehasst
Muthafuckas who been plottin bout some petty fuckin envy
Mistkerle, die wegen irgendeines kleinlichen, verdammten Neids intrigieren
Bitch my heart is damn near empty I don't got nothin else left
Schlampe, mein Herz ist verdammt leer, ich habe nichts mehr übrig
It's just me and my whole crew and we gone fight until the death
Es sind nur ich und meine ganze Crew, und wir werden bis zum Tod kämpfen
I don't care if you upset lay that shit there down to rest
Es ist mir egal, ob du aufgebracht bist, leg den Scheiß zur Ruhe
It's some things you must forgive but you better not forget
Es gibt Dinge, die du vergeben musst, aber vergiss sie besser nicht
Never second guess my ways cuz all of my moves are adequate
Stell meine Methoden niemals in Frage, denn all meine Züge sind angemessen
Nine times out of ten every strike I land is accurate
Neun von zehn Mal ist jeder Schlag, den ich lande, präzise
If i go full demon I'll kill everyone on accident
Wenn ich zum vollen Dämon werde, töte ich versehentlich alle
So please don't fuck with me I'll pull your heart out of your back and shit
Also bitte, leg dich nicht mit mir an, ich reiße dir dein Herz aus dem Rücken und so
Livin inside the feudal age takin a trip to modern day
Ich lebe im feudalen Zeitalter und mache einen Ausflug in die Moderne
Feelin a pulse come from my blade still I got blood stuck to my fangs
Ich spüre einen Puls von meiner Klinge kommen, aber ich habe immer noch Blut an meinen Reißzähnen
Murderin all who in my way don't give a fuck about your name
Ich bringe alle um, die mir im Weg stehen, scheiß auf deinen Namen
Some might say that I'm insane and that's ok because i got some
Manche mögen sagen, dass ich verrückt bin, und das ist okay, denn ich habe etwas
Vengeance in my blood I got hatred in my soul
Rache in meinem Blut, Hass in meiner Seele
All this smoke fills up my lungs I been stressing on the road
All dieser Rauch füllt meine Lungen, ich bin gestresst unterwegs
Don't be thinking I'm the one you don't want me as a foe
Denk nicht, dass ich der Richtige bin, du willst mich nicht als Feind
Imma show you how it was about 50 years ago
Ich zeige dir, wie es vor etwa 50 Jahren war
I can feel my blade pulsin when I'm nearing enemies
Ich kann meine Klinge pulsieren fühlen, wenn ich mich Feinden nähere
Well I guess that means I gotta wipe out the vicinity
Nun, ich schätze, das bedeutet, ich muss die Umgebung auslöschen
Offerin temptations pussy boy you ain't no friend of me
Du bietest Versuchungen an, du kleiner Pussy, du bist kein Freund von mir
Keep my circle tight I know they all got hopes of endin me
Ich halte meinen Kreis eng, ich weiß, dass sie alle hoffen, mich zu erledigen
I can't never slip in demon mode I'll break a bitch
Ich darf im Dämonenmodus niemals ausrutschen, ich werde eine Schlampe brechen
I might snap his neck in half and throw his body in a ditch
Ich könnte ihr das Genick brechen und ihren Körper in einen Graben werfen
Fuck yo squad y'all talk a lot but y'all ain't really doin shit
Scheiß auf deine Truppe, ihr redet viel, aber ihr macht nicht wirklich Scheiße
Couple homies right beside me they the ones I kill you with
Ein paar Homies direkt neben mir, mit denen werde ich dich töten
After hours smokin Mushin got the sake pourin
Nach Feierabend Mushin rauchen und Sake einschenken
I need upgraded opponents cuz my battles getting boring
Ich brauche stärkere Gegner, denn meine Kämpfe werden langweilig
Bitch I'm posted with Miroku plottin the next spot we goin to
Schlampe, ich bin mit Miroku verabredet und plane den nächsten Ort, zu dem wir gehen
I feast on prey so quickly best don't tempt me and you know it too
Ich labe mich so schnell an Beute, versuch mich besser nicht, und du weißt es auch
Light from the moon shinin down upon your corpse
Das Licht des Mondes scheint auf deine Leiche
I feel demons in the distance I will not show remorse
Ich spüre Dämonen in der Ferne, ich werde keine Reue zeigen
Quickly runnin into battle let my blade swing with force
Ich renne schnell in die Schlacht und lasse meine Klinge mit Kraft schwingen
Sending all of my opponents straight into the fuckin void I got
Ich schicke alle meine Gegner direkt in die verdammte Leere, ich habe
Vengeance in my blood I got hatred in my soul
Rache in meinem Blut, Hass in meiner Seele
All this smoke fills up my lungs I been stressing on the road
All dieser Rauch füllt meine Lungen, ich bin gestresst unterwegs
Don't be thinking I'm the one you don't want me as a foe
Denk nicht, dass ich der Richtige bin, du willst mich nicht als Feind
Imma show you how it was about 50 years ago
Ich zeige dir, wie es vor etwa 50 Jahren war
Blood shed in the air while the bodies hit the floor
Blutvergießen in der Luft, während die Körper zu Boden fallen
I don't trust the shit I see prolly cuz my heart is froze
Ich traue dem Scheiß, den ich sehe, nicht, wahrscheinlich weil mein Herz erfroren ist
All the lies and these illusions keep me on my fuckin toes
All die Lügen und diese Illusionen halten mich auf Trab
I might have to murder something cuz that's how this life goes
Ich muss vielleicht etwas umbringen, denn so läuft das Leben
That's how this life goes mane
So läuft das Leben, Alter
Aye 50 years sealed up to that tree man I come back to this bullshit fuck all that mane
Hey, 50 Jahre an diesen Baum gefesselt, Mann, ich komme zurück zu diesem Bullshit, scheiß auf all das, Mann
Aye Naraku I'm comin for yo fuckin throat homie
Hey Naraku, ich komme, um dir an die verdammte Kehle zu gehen, Homie
Real talk
Echt jetzt
Feudal age boi
Junge aus der Feudalzeit





Writer(s): Clayton Daigle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.