Sage Francis - Andy Kaufman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sage Francis - Andy Kaufman




Andy Kaufman
Энди Кауфман
AUTHOR: Sage Francis
ИСПОЛНИТЕЛЬ: Sage Francis
Now I know it ain't right, but I decided I hadta' /
Знаю, это неправильно, но я решился, должен был /
Us poets paint life, but don't get recognized till afta' /
Мы, поэты, рисуем жизнь, но признания добиваемся лишь после смерти /
So I faked my own death just to see what would happen /
Поэтому я инсценировал свою смерть, просто чтобы посмотреть, что будет /
As I taje shallow breaths and wait for people's reaction /
Делая поверхностные вдохи, я жду реакции людей /
It was funny at first, but I had to hold my laughter... wait /
Сначала было смешно, но мне пришлось сдержать смех... подождать /
Before long I was on display at an open casket wake /
Вскоре я был выставлен на всеобщее обозрение в открытом гробу /
And I'm the main attraction who draws a crowd. A freak show of sorts /
И я главная достопримечательность, которая привлекает толпу. Что-то вроде шоу уродов /
Good thing my skin is pale enough to pass as a decomposing corpse /
Хорошо, что моя кожа достаточно бледная, чтобы сойти за разлагающийся труп /
Frozen in my thoughts, laying stiff... playing with
Застывший в своих мыслях, лежу неподвижно... играя с
/ People's emotions and awaiting a kiss from praying
/ Чувствами людей и ожидая поцелуя молящихся
Lips that I hate but miss.
Губ, которые я ненавижу, но по которым скучаю.
She didn't show... although she sent a card with flowers /
Она не пришла... хотя прислала открытку с цветами /
How considerate. That little bitch would make me sit in my car for hours /
Как мило с её стороны. Эта стерва заставляла меня часами сидеть в машине /
Heartless powers start to devour my patience... it gets me violent /
Бессердечная власть начинает пожирать мое терпение... это приводит меня в ярость /
I'm ready to fly shit and end everything like "I QUIT!"
Я готов все разрушить и закончить все, как УХОЖУ!"
Then again I sit deathly quiet... biting my tongue /
Но опять же, я сижу смертельно тихо... прикусив язык /
Just excited that some kids... who were invited to come did /
Просто рад, что некоторые дети... которых пригласили, пришли /
I'm the center of attention... the talk of the town /
Я в центре внимания... разговоров всего города /
It ain; t all that profound,
Это не так уж глубокомысленно,
But on this special day of mine I'm the one the universe revolves around /
Но в этот мой особенный день я тот, вокруг кого вращается вселенная /
It's like a birthday... kind of.
Это как день рождения... вроде того.
I also found that it's the worst way to find love.
Я также обнаружил, что это худший способ найти любовь.
White doves battle black crows in one of the back rows /
Белые голуби сражаются с черными воронами в одном из задних рядов /
And everybody my ass knows back home is sporting black clothes /
И все, кого я знаю, носят черную одежду /
Looking glum as usual... it's all too familliar /
Выглядят мрачно, как обычно... все слишком знакомо /
I put the fun back into funeral. My morbid humor'll kill ya' /
Я вернул веселье на похороны. Мой черный юмор тебя убьет /
For all that it's worth... the people who I thought were jerks /
Как бы то ни было... те, кого я считал придурками /
Were putting on the water works and it sorta hurts /
Лили слезы, и это немного больно /
My momma stroked my hair with so much care but hardly spoke /
Моя мама гладила мои волосы с такой заботой, но почти не говорила /
Now my heart is broke, and yeah... I should've let her in on the joke /
Теперь мое сердце разбито, и да... я должен был посвятить ее в шутку /
But I'm honestly choked up, and I'm stuck holding back my tears /
Но я честно говоря, подавлен, и я сдерживаю слезы /
As I absorb the atmosphere, "I wanna turn back I'm scared!"
Впитывая атмосферу, хочу вернуться, мне страшно!"
Then a hand touches my shoulder to calm my nerves /
Затем рука касается моего плеча, чтобы успокоить мои нервы /
And something odd occurs because I heard my father's words /
И происходит что-то странное, потому что я слышу слова своего отца /
So I got disturbed... as he expressed what he's never said /
Я встревожен... когда он выразил то, что никогда не говорил /
What bothered me the most is that I remembered... he's dead /
Что беспокоило меня больше всего, так это то, что я вспомнил... он мертв /
I manifested destiny. The best and worst of worlds has come true /
Я воплотил судьбу. Лучшее и худшее из миров сбылось /
As I'm buried alive, in the back of my mind echoes his words:
Пока меня хоронят заживо, в глубине моего сознания эхом отдаются его слова:
"I love you."
люблю тебя."





Writer(s): Landry Paul F, Delcarpini Joe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.