Paroles et traduction Sage Francis - Call Me Francois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me Francois
Зови меня Франсуа
"Today,
my
mother
killed
me"
"Сегодня
моя
мать
убила
меня"
If
I′m
alive
by
the
time
you
find
this,
it's
a
miracle
Если
я
жив
к
тому
времени,
как
ты
найдешь
это,
это
чудо.
What
else
can
be
said,
a
vision
quest
with
infrared
Что
еще
можно
сказать,
искание
видений
в
инфракрасном.
I′m
at
a
dead
end,
I
bled
slow
Я
в
тупике,
я
медленно
истекал
кровью.
From
my
chest,
held
my
breath
and
did
my
mess
and
never
let
go
Из
груди,
задержал
дыхание,
натворил
дел
и
не
отпускал.
I
lived
a
good
life,
I
never
had
half-compromise
a
thing
Я
прожил
хорошую
жизнь,
я
никогда
ни
в
чем
не
шел
на
полумеры.
And
if
I
couldn't
write,
I'd
think
of
other
ways
to
optimize
my
living
И
если
бы
я
не
мог
писать,
я
бы
придумал
другие
способы
оптимизировать
свою
жизнь.
No
wife,
no
kids,
no
anchors
Ни
жены,
ни
детей,
ни
якорей.
Hand
over
fist
to
withhold
this
info
from
the
bankers
Скрывал
эту
информацию
от
банкиров.
Don′t
know
my
neighbors,
didn′t
take
a
village
to
raise
me
Не
знаю
своих
соседей,
меня
не
воспитывала
целая
деревня.
Small-town
mentality
types
thinkin
I'm
crazy
Люди
с
мышлением
маленького
городка
думают,
что
я
сумасшедший.
I
ain′t
as
weird
as
they
paint
me
Я
не
такой
странный,
каким
они
меня
рисуют.
Off
color,
I'm
more
gutter,
punk,
and
ritzy
Нестандартный,
я
скорее
отброс,
панк
и
шикарный.
More
glitz
and
glamour
than
others
Больше
блеска
и
гламура,
чем
у
других.
Motherfuckers
left
me
lonely
in
this
designated
corner
Ублюдки
оставили
меня
в
одиночестве
в
этом
отведенном
углу.
Had
a
couple
walls
that
build
upon,
they
made
me
a
performer
Было
пару
стен,
на
которых
я
мог
строить,
они
сделали
меня
артистом.
Now
shade
me
from
the
warmer
weather
Теперь
укрой
меня
от
теплой
погоды.
Save
me
from
the
slaughterhouse
Спаси
меня
от
бойни,
That
creeps
between
the
pages
where
I
try
to
hide
my
awful
mouth
Что
ползет
между
страниц,
где
я
пытаюсь
спрятать
свой
ужасный
рот.
Speak
discretely
to
the
sheets
that
seem
to
be
hollow
Говорю
осторожно
простыням,
которые
кажутся
пустыми.
Punched
a
ladder
full
of
holes,
just
for
my
swollen
feet
to
follow
Пробил
лестницу,
полную
дыр,
чтобы
мои
опухшие
ноги
могли
идти
по
ней.
Support
me
all
you
want,
don′t
let
me
drop
a
field
of
land
Поддерживай
меня
сколько
хочешь,
не
дай
мне
упасть.
I'm
not
going
to
stop
until
God
is
my
ceilin
fan
Я
не
остановлюсь,
пока
Бог
не
станет
моим
потолочным
вентилятором.
Spare
the
lamb,
save
me
from
my
former-self
Пощади
ягненка,
спаси
меня
от
моего
прежнего
"я",
That
creeps
between
the
pages
as
the
line
across
and
locks
my
self
Что
ползет
между
страниц,
как
линия,
пересекающая
и
запирающая
меня.
Now
this
is
my
box,
these
are
my
walls
Теперь
это
моя
коробка,
это
мои
стены.
This
is
when
time
stops
and
I′m
all
that
there
ever
was
Это
когда
время
останавливается,
и
я
— все,
что
когда-либо
было.
And
I'm
all
there
ever
is
and
I'm
all
that
there
ever
will
be
И
я
— все,
что
когда-либо
есть,
и
я
— все,
что
когда-либо
будет.
A
freeze
frame
pine
box
soliloquy...
Call
me
FRANCOIS
Застывший
кадр
соснового
гроба...
Зови
меня
Франсуа.
Call
Me
Francois
(call
call
call
me
francois)
Зови
меня
Франсуа
(зови,
зови,
зови
меня
Франсуа)
(Call
call
call
me
francois)
(Зови,
зови,
зови
меня
Франсуа)
Take
what
you
can;
leave
what
you
must
Бери,
что
можешь;
оставь,
что
должен.
Because
y′all
comin
with
us,
(motherfucker
you
comin
with
us)
Потому
что
вы
все
идете
с
нами,
(ублюдок,
ты
идешь
с
нами)
Fill
your
bags
with
the
rags
that
you
wear
and
their
necessities
Наполните
свои
сумки
тряпками,
которые
вы
носите,
и
всем
необходимым.
Along
with
the
dog-tags
and
family
recipes
Вместе
с
жетонами
и
семейными
рецептами.
Rest
in
peace,
if
you
arrest
the
pace,
movin
haste
Покойся
с
миром,
если
ты
замедлишь
темп,
двигаясь
поспешно.
God-speed
you
black
empress,
get
dressed,
we′re
late
Бог
в
помощь
тебе,
черная
императрица,
одевайся,
мы
опаздываем.
She
painted
my
head
orange,
carved
my
face
with
her
tongue
Она
покрасила
мою
голову
в
оранжевый
цвет,
вырезала
мое
лицо
своим
языком.
Emptied
out
my
insides
and
lit
the
candle
behind
my
eyes
Выпотрошила
мои
внутренности
и
зажгла
свечу
за
моими
глазами.
Had
the
strike
of
twelve
to
midnight,
winter
queen
Было
без
пяти
двенадцать
до
полуночи,
зимняя
королева.
Left
with
my
life
rival
in
a
white
limousine
Уехала
с
моим
жизненным
соперником
в
белом
лимузине.
When
he
made
her
dress
twirl,
it
looked
like
a
mushroom
cloud
Когда
он
заставил
ее
платье
кружиться,
оно
было
похоже
на
ядерный
гриб.
Everybody
ducked
down
except
for
me,
that's
my
destiny
Все
пригнулись,
кроме
меня,
это
моя
судьба.
He
used
a
broken
condom
as
a
corsage
Он
использовал
порванный
презерватив
в
качестве
корсажа.
I
watched
him
push
the
rusty
pin
through
her
prom
dress
into
her
heart
Я
смотрел,
как
он
проталкивает
ржавую
булавку
через
ее
выпускное
платье
прямо
в
сердце.
Kill
me
already;
fill
me
with
confetti
Убей
меня
уже;
наполни
меня
конфетти.
Crush
me
up
and
sprinkle
me
over
their
wedding
and
her
pregnant
belly
Растолки
меня
и
посыпь
на
их
свадьбу
и
ее
беременный
живот.
I
wasn′t
ready
to
suppress
these
memories,
undress
the
mam',
O′
Reese
Я
не
был
готов
подавлять
эти
воспоминания,
раздевать
маму,
о,
Риз.
Forget
the
family,
streamline
the
enemy,
design
the
penalty
Забудь
семью,
уничтожь
врага,
определи
наказание.
Cruel
and
unusual,
commit
the
felony,
unfit
for
prison
duty
Жестокое
и
необычное,
соверши
тяжкое
преступление,
непригодное
для
тюремной
службы.
No
man's
an
Island,
except
for
Island
man;
he′s
a
ROCK
STAR!
Ни
один
человек
не
остров,
кроме
Островитянина;
он
РОК-ЗВЕЗДА!
No
man's
an
Island,
except
for
Island
man;
he's
a
ROCK!
Ни
один
человек
не
остров,
кроме
Островитянина;
он
РОК!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Landry Paul F, Bonny Miles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.