Sage Francis - Climb Trees - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sage Francis - Climb Trees




Climb Trees
Взбираться на деревья
Sun set and sun rise I'm my own personal light show
Закат и рассвет, я моё собственное световое шоу,
Flipping switches... moving from basin bottoms to plateaus
Щёлкаю переключателями... двигаюсь со дна котловины к вершинам плато.
The Earth... manipulates itself beneath me
Земля... меняет себя подо мной,
I stand still... stagnate. Can't kill... this lagged state
Я стою на месте... стагнирую. Не могу убить... это состояние застоя.
Life... manipulates itself around me, but I'm dead still
Жизнь... меняет себя вокруг меня, но я мёртв и неподвижен,
Upright... but dead still
Стою прямо... но мёртв и неподвижен.
Word is still born... I will not stoop to the level of the stoop that y'all chill on
Слово всё ещё рождается... я не опущусь до уровня крыльца, на котором вы все тусуетесь,
If the building's boarded up and the children of the corn
Если здание заколочено, и дети кукурузы,
-Er Liquor Store don't want to kick it no more...
- То есть, магазин спиртного, больше не хотят тусоваться...
Because holes have filled the wall, sneakers are scuffed & toes have become sore
Потому что стены дырявые, кроссовки потёрты, а пальцы на ногах болят.
I saw y'all walk from the hood of tough luck
Я видел, как вы уходили из квартала невезения,
Yeah, if these walls could talk they wouldn't shut the fuck up
Да, если бы эти стены могли говорить, они бы не заткнулись.
Jump in your pick up truck. Drive from the mountain range
Прыгай в свой пикап. Уезжай из горной цепи,
Cash the chips in on your shoulder, cut your losses, die young, count the change
Обменяй фишки со своего плеча, сократи потери, умри молодым, пересчитай мелочь.
How strange... you think these clouds look lovely?
Как странно... ты думаешь, эти облака выглядят прекрасно?
Smoke signals... manipulate themselves above me
Дымовые сигналы... меняют себя надо мной,
No symbols... are below me enough to overlook
Никакие символы... подо мной не достаточно низки, чтобы их не заметить,
I know you read my every move, I wrote the book
Я знаю, ты читаешь каждое моё движение, я написал эту книгу.
Mind not the blemishes that are on my premise. Endlessness is my "to be continued..."
Не обращай внимания на недостатки в моих рассуждениях. Бесконечность это моё "продолжение следует..."
Notice the nervousness in my footnotes when being interviewed
Заметь нервозность в моих сносках во время интервью,
Shaking uncontrollably. "How you doing?" "Not bad... how about you?"
Неконтролируемо дрожа. "Как дела?" "Неплохо... а у тебя?"
Brought it right back to me like "What've you been up to?"
Вернул всё обратно ко мне, как будто: "Чем ты занимался?"
I don't talk to freaks. I even ignore my neighbors who live down the stairs
Я не разговариваю с фриками. Я даже игнорирую своих соседей снизу,
I walk the streets. And they don't know that I'm famous in 2000 years
Я гуляю по улицам. И они не знают, что я буду знаменит через 2000 лет.
So I say shit loud in their ears and I spit a wretched verse in their face...
Поэтому я ору им в уши и выплёвываю мерзкий стих им в лицо...
Disrespecting their personal space
Не уважая их личное пространство.
In a split second, curtains and drapes get closed
В мгновение ока занавески и шторы закрываются,
They think they've shut me out, but I can see their ugly mouth in the shape of "O"s
Они думают, что отгородились от меня, но я вижу их уродливые рты в форме буквы "О".
I'd break their windows with a stone that has a note attatched
Я бы разбил их окна камнем с прикреплённой запиской,
That says "I hate Jim Crow, and here's a poem to let you know the haps:"
В которой написано: ненавижу законы Джима Кроу, и вот стихотворение, чтобы вы знали, что происходит":
"I've got a golden axe and I chop cherry trees down
меня есть золотой топор, и я рублю вишнёвые деревья,
Dead to this world. Bury me now."
Мёртв для этого мира. Похороните меня сейчас."
I am from a distant place that sits and waits for my belated time to come
Я из далёкого места, которое сидит и ждёт моего запоздалого часа,
But its too late I've missed my fate. I "F" with the deaf, blind and dumb
Но уже слишком поздно, я упустил свою судьбу. Я общаюсь с глухими, слепыми и немыми.
My father taught me one thing... how to fire a gun
Мой отец научил меня одному... как стрелять из ружья,
I don't bother... this is survival for fun
Я не беспокоюсь... это выживание для удовольствия.
I have become the most sinister sin city clicker
Я стал самым зловещим щелкунчиком города грехов,
Cynical dim witted trixter
Циничным, тупым обманщиком,
Critical shit grinning hipster
Критическим, ухмыляющимся хипстером.
Whisper... to my earhole... tell me not to be fearful
Прошепчи... мне в ухо... скажи мне не бояться,
Be careful
Будь осторожна,
Not to make any... sudden... movements
Не делай никаких... резких... движений.
Show me your sole... I like to study shoe prints
Покажи мне свою подошву... я люблю изучать следы от обуви.
You've stepped to me before! I can recognize them stubby toes!
Ты уже подходила ко мне раньше! Я узнаю эти короткие пальцы!
I left them guys with bloody clothes. For a second time... nobody knows
Я оставил тех парней в окровавленной одежде. Во второй раз... никто не знает
The pain I've seen. Nobody knows the pain I've seen
Боли, которую я видел. Никто не знает боли, которую я видел,
Nobody knows why I've got a bloody nose or how they made it bleed
Никто не знает, почему у меня окровавленный нос или как он начал кровоточить.
Chorus:
Припев:
Climb trees... go out on a limb
Взбирайся на деревья... иди на риск,
To find me... forget about him
Чтобы найти меня... забудь о нём.
Forget about hymns... what are those psalms that you sing
Забудь о гимнах... что это за псалмы, которые ты поёшь,
What are those songs that are in your head echoing...
Что это за песни, которые эхом звучат в твоей голове...
I am not here to make a change. I break chains
Я здесь не для того, чтобы что-то менять. Я разрываю цепи,
I break dance moves and move Strange--
Я ломаю танцевальные движения и двигаюсь странно--
Strange Famous is infamous for inflammatory mission statements
Strange Famous печально известен своими провокационными заявлениями о миссии,
Living in basements with subterranean secret service agents
Живу в подвалах с подземными агентами секретной службы,
With little patience. A pediatrician who hate kids
С небольшим терпением. Педиатр, который ненавидит детей.
Women's lib is getting choked to death by their own baby bibs
Женское освободительное движение задыхается от собственных слюнявчиков,
Baby, did you know I love women who hate mankind?
Детка, ты знала, что я люблю женщин, которые ненавидят человечество?
I talk about it all the damn time... keep it comin' HUH!
Я говорю об этом всё время... продолжай, А?
"IIIIIIIII HHHHAAAAAAAATE MEEEEEEEENNNNN"
"ЯЯЯЯЯЯЯ ННННЕЕЕНННАААВИИИЖЖЖУУУ МММУУУЖЖЖЧИИИИННН"
This conversation is mine. I own all the stock in boring small talk,
Этот разговор мой. Я владею всеми акциями скучных светских бесед,
And I've trade marked this facial expression called the "gawk."
И я зарегистрировал торговую марку этого выражения лица, которое называется "пялиться".
So fuck off. I dis functions souped by ninjas and hockey fights
Так что отвали. Я дисфункция, приправленная ниндзя и хоккейными драками,
While discussion groups infringe upon my copyrights
Пока дискуссионные группы нарушают мои авторские права.
All them bitches want me tonight... I've been so great and respectful
Все эти сучки хотят меня сегодня вечером... Я был таким замечательным и уважительным,
They only get salty when I bend them into the shape of a pretzel
Они сердятся только тогда, когда я сгибаю их в форме кренделя.
I make them flexible when I break their schedule. It only got hard...
Я делаю их гибкими, когда ломаю их расписание. Становится трудно только...
When I asked 'em politely not to fight me and to give up... God
Когда я вежливо прошу их не драться со мной и сдаться... Боже,
Damn... this is easier than I thought it would be
Чёрт... это проще, чем я думал.
They'll attend any party and not fight it as long as they're invited cordially
Они придут на любую вечеринку и не будут сопротивляться, если их пригласить вежливо.
Unfortunately, I've only got so many hundred openings
К сожалению, у меня есть только несколько сотен мест,
But talk to me, I want to take you all under my broken wings
Но поговори со мной, я хочу взять вас всех под свои сломанные крылья.
Who's the right man for the job?!
Кто подходит для этой работы?!
Put up your hands y'all because I'm not tall enough to stand up to God
Поднимите руки, потому что я недостаточно высок, чтобы противостоять Богу.
Who's the right woman?! Throw up one hand... and wave it now
Кто та самая женщина?! Подними одну руку... и помаши ей сейчас.





Writer(s): Landry Paul F, Logan Jeffrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.