Sage Francis - Dead Man's Float - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sage Francis - Dead Man's Float




Go away, be extinct, disappear, float on
Уходи, исчезни, исчезни, плыви дальше.
Go away, be extinct, disappear, float on
Уходи, исчезни, исчезни, плыви дальше.
Go away, be extinct, disappear, float on
Уходи, исчезни, исчезни, плыви дальше.
Go away, be extinct, disappear, float on
Уходи, исчезни, исчезни, плыви дальше.
Yea as we walk through the valley of the shadow of death
Да, когда мы идем по долине смертной тени.
We shall fear no evil
Мы не убоимся зла.
For we are the most evil motherfuckers in whatever valley we choose to occupy
Потому что мы самые злые ублюдки в какой бы долине мы ни решили поселиться
Gentrify, overtake or drunkenly speed through
Облагородить, обогнать или пьяно проскочить насквозь
And it's we, the hitchhikers with tired thumbs
И это мы, автостопщики с уставшими пальцами.
Often greeted by middle fingers, imagery lingered as the tires spun (it's tiresome)
Часто приветствуемые средними пальцами, образы задерживались, пока колеса вращались (это утомительно).
Now conserve your energy and lay face-down in the waterways
Теперь береги свою энергию и ложись лицом вниз в воду.
Seek guidance from the sirens calling out to you from those watery graves
Ищи наставления у сирен, взывающих к тебе из этих водяных могил.
Bodies are on display, bloated and holding their crown jewels
Тела выставлены напоказ, раздутые и держащие свои коронные драгоценности.
Instead of flotation devices, they decided the house rules didn't apply to them
Вместо флотационных устройств они решили, что правила дома на них не распространяются.
Got baptised in the name of Neptune and then died for him
Был крещен во имя Нептуна, а затем умер за него.
When the ice was thin, dead man's float for those who don't like to swim
Когда лед был тонким, поплавок мертвеца для тех, кто не любит плавать.
Don't fret cause help is on its way, it'll be here any day
Не волнуйся, помощь уже в пути, она придет в любой день.
Just stay still and do nothing buddy, remain faithful, you're gonna be saved
Просто сиди тихо и ничего не делай, приятель, оставайся верным, ты будешь спасен.
And when you meet your maker you can explain
И когда ты встретишься со своим создателем ты сможешь все объяснить
How there was a cemetery of support behind every wager that you placed
Как было кладбище поддержки за каждой сделанной ставкой
All the of every deceased beast that came before is sweetly saying
Все из каждого умершего зверя, который приходил раньше, сладко говорят:
"We all float down here and wait for riptide to sweep us away"
"Мы все плывем сюда и ждем, когда нас унесет волной".
To the valley of the shadow where we shall fear no evil
В долину теней, где мы не убоимся зла.
For we are so cerebral, we, the ghost people
Потому что мы такие умные, мы, люди-призраки
With the poke of a needle, pop of a pill, we, the pole survivalists
С уколом иголки, глотанием пилюли, мы, выживальщики на полюсе.
Holding onto the steeple like a lightning rod to show that we die for this
Держась за шпиль, как за громоотвод, чтобы показать, что мы умираем за это.
It's been said "faith could move a mountain"
Говорят, что "вера может сдвинуть гору".
Faith couldn't even move low-income families away from Biblical floods when they were all drowning
Вера не могла даже отдалить бедные семьи от библейского потопа, когда все они тонули.
There's not a doubt in my mind and there's not a cloud in the sky
У меня нет сомнений, и на небе ни облачка.
There's just contaminated rivers filled with waterlogged subordinates floating on by
Есть только загрязненные реки, наполненные затопленными подчиненными, проплывающими мимо.
Float on
Плыви дальше
Swimming through iron limbs of the knighted stiffs
Плыву сквозь железные конечности рыцарских мертвецов.
The skeletal remains of false praise, the slow decay of yesterday's recycled gifts
Скелетные останки фальшивой похвалы, медленное разложение вчерашних переработанных подарков.
They're drowning in sorrow cause they pray with clenched fists
Они тонут в печали, потому что молятся, сжав кулаки.
Shamed by the broken promise of tomorrow, the guilt sticks to the ribs
Стыдясь нарушенного обещания завтрашнего дня, чувство вины впивается в ребра.
And it's ageless, and it's ancient, and it ain't shit
И он нестареющий, и он древний, и это не дерьмо.
When compared to the present, so all hail the king
Если сравнивать с настоящим, то да здравствует король!
While the paupers and peasants return to the so-called essence
В то время как нищие и крестьяне возвращаются к так называемой сущности.
The war, the famine, the death, the pestilence
Война, голод, смерть, мор.
Float on
Плыви дальше
Float on, float on
Плыви дальше, плыви дальше
Float on, float on
Плыви дальше, плыви дальше
As I received you, thing of the prince
Как я принял тебя, дочь принца.
The worst of luck ain't always bestowed upon the old and weak
Худшее везение не всегда даруется старым и слабым.
We stick em, hahaha, stick em where the ocean's deep
Мы втыкаем их, ха-ха-ха, втыкаем их туда, где океан глубок.
Go to sleep young one, have sweet dreams of someone
Ложись спать, юная, и тебе будут сниться сладкие сны о ком-то другом.
That you'll never meet, but you'll speak of often whenever you talk in tongues
Такого вы никогда не встретите, но будете часто говорить о нем, когда будете говорить на разных языках.
The coffin comes in the form of a canoe, no paddle
Гроб приходит в виде каноэ без весла.
No info, no manual, live slow, don't be so quick to storm the castle
Никакой информации, никаких инструкций, Живи медленно, не спеши штурмовать замок
That's survival kids, put an oxygen mask inside the tackle box
Это дети выживания, положите кислородную маску в ящик для снастей.
Your limbs and abdomen will sense when the pressure of the cabin drops
Ваши конечности и живот почувствуют, когда давление в кабине упадет.
Shut up when the captain talks, the secret of the enlightened
Заткнись, когда говорит капитан, тайна просвещенных.
Is to preach against whatever it is they practice in the dark
Проповедовать против того, что они практикуют в темноте.
We're all born free, we die by the shackles we adopt
Мы все рождаемся свободными, мы умираем в оковах, которые принимаем.
Enjoy your buoyancy, right up until the very last drop
Наслаждайся своей плавучестью до самой последней капли.
The dead man's float, the deadpan joke
Поплавок мертвеца, невозмутимая шутка.
The cold touch of a stranger, the left hand stroke
Холодное прикосновение незнакомца, прикосновение левой руки.
There's no right hand man, the bedpan spill, the dead man's still
Правой руки нет, опрокинуто ложе, мертвец неподвижен.
Face-down in his own waste, while we chase
Лежа лицом вниз в его собственной пустыне, пока мы гонимся за ним.
A shadow in the gallows of the valley of death
Тень на виселице в Долине Смерти.
Where we shall fear no evil for as long as we can hold our breath
Где мы не будем бояться зла, пока можем задерживать дыхание.
Float on
Плыви дальше
Go away, be extinct, disappear, float on
Уходи, исчезни, исчезни, плыви дальше.
Go away, be extinct, disappear, float on
Уходи, исчезни, исчезни, плыви дальше.
Go away, be extinct, disappear, float on
Уходи, исчезни, исчезни, плыви дальше.
Go away, be extinct, disappear, float on
Уходи, исчезни, исчезни, плыви дальше.





Writer(s): Sage Francis, Kyle Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.