Sage Francis - Escape Artist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sage Francis - Escape Artist




Escape Artist
Мастер побега
(When I first got in to magic, yeah.)
(Когда я впервые увлекся магией, да.)
When I first got into magic, it was an underground phenomenon
Когда я впервые увлекся магией, это было подпольным явлением,
Now everybody's like pick a card, any card
Теперь все такие: "выбери карту, любую карту",
If I shot my full load with the first hand I played
Если бы я выложился по полной с первой же раздачи,
I'd be a monkey in a box hangin' with the David Blaines
Я был бы обезьянкой в коробке, тусующейся с Дэвидом Блейном.
I be swimmin' with the sharks, mouths full of razor blades
Я бы плавал с акулами, с пастью полной лезвий,
But I'm not, I got out of that game
Но я не такой, я вышел из этой игры, детка.
Escape Artist
Мастер побега
I talk 'til I'm red in my face with strain polyps
Я говорю, пока не покраснею, напрягая голосовые связки,
I'll rock 'til I'm out of my range then raise octaves
Я буду зажигать, пока не выйду за пределы своего диапазона, а затем подниму октавы,
I play through the pain and remain conscience
Я играю через боль и остаюсь в сознании,
Refraining from commenting on the lame compliments
Воздерживаясь от комментариев по поводу жалких комплиментов
And the petty criticisms from those who ain't accomplished
И мелкой критики от тех, кто ничего не добился,
Even one fifths of some of this shit I made progress with
Даже одной пятой части того дерьма, с которым я продвинулся.
I'm leaving naysayers stumped like rain forests
Я оставляю скептиков в тупике, как тропические леса.
After years of pullin' rabit ears out my pants pockets
После многих лет вытаскивания кроличьих ушей из карманов брюк,
I'm not revealin' any tricks of the trade
Я не раскрываю никаких профессиональных секретов,
It's just there ain't no magic in the breakdown baby
Просто в этом срыве нет никакой магии, детка.
In an effort to make 'em all see what I found in my life I decided to give 'em a look
В попытке заставить всех увидеть то, что я нашел в своей жизни, я решил дать им взглянуть,
None of 'em gave it a glimpse and I guess that I'm sitting in the middle of an unread book
Никто из них не взглянул, и я полагаю, что сижу посреди непрочитанной книги.
Letters are falling apart
Буквы разваливаются,
But the sentences descend on their own and the wording is permanent
Но предложения складываются сами по себе, и формулировки неизменны.
Never been missed
Никогда не был пропущен,
I've just been mis-
Меня просто неправильно
Worded and mis-
Поняли и неправильно
Interpreted, it's
Истолковали, забавно,
Funny how serving a sentence of solitary confinement
Как отбывание срока в одиночном заключении
Results in the death sentences filling my running assignment
Приводит к тому, что смертные приговоры заполняют мое текущее задание.
I'm just wondering where my time went, it pulled a disappearing act
Мне просто интересно, куда ушло мое время, оно исчезло,
And every single assistant I ever had got sawed in half
И каждая моя ассистентка была распилена пополам.
You See I never payed attention
Видишь ли, я никогда не обращал внимания,
But I can't afford to laugh
Но я не могу позволить себе смеяться,
'Cause I'm lookin' for my break in an autograph for my CAST
Потому что я ищу свой перерыв в автографе для моего актерского состава,
But I'm short on staff so all I ask is volunteers in the crowd
Но у меня не хватает персонала, поэтому я прошу добровольцев из толпы,
Show a little bit of audience participation now
Проявить немного участия аудитории сейчас.
When I say hip (what do I say?)
Когда я говорю "хип" (что я говорю?),
You, you say shut the fuck up we ain't sayin shit!
Ты, ты говоришь "заткнись, мы ничего не будем говорить!",
And I'll respect it
И я буду уважать это.
Check it,
Проверь это,
In a flair for the dramatic exit
В стремлении к драматичному уходу,
A fashionable entrance
Модное появление,
Late to my own arraignment (Oh!)
Опоздал на собственное обвинение (О!),
The self-destructive things that I do for entertainment
Саморазрушительные вещи, которые я делаю для развлечения.
My folks gave me this already broken heart as my pallet
Мои родители дали мне это уже разбитое сердце в качестве палитры,
While I was out honing my craft you was disowning your talent
Пока я оттачивал свое мастерство, ты отрекалась от своего таланта,
That's why you still live at home
Вот почему ты до сих пор живешь дома,
And I bought this house off my parents
А я купил этот дом у своих родителей.
I'm getting ahead of myself
Я забегаю вперед,
(Gettin ahead of myself)
(Забегаю вперед)
I see the hair on my back
Я вижу волосы на своей спине,
(See the hair on my back)
(Вижу волосы на своей спине)
I'm on the road reading Kerouac
Я в дороге, читаю Керуака.
It's poems versus better raps
Это стихи против лучших рэпов.
I think to myself
Я думаю про себя,
What's worth remembering
Что стоит помнить,
Versus defending the size of my manhood or confessional canned goods
В отличие от защиты размера моей мужественности или исповедальных консервов.
In an effort to make 'em all see what I found in my life I decided to give 'em a look
В попытке заставить всех увидеть то, что я нашел в своей жизни, я решил дать им взглянуть,
None of 'em gave it a glimpse and I guess that I'm sitting in the middle of an unread book
Никто из них не взглянул, и я полагаю, что сижу посреди непрочитанной книги.
Letters are falling apart
Буквы разваливаются,
But the sentences descend on their own and the wording is permanent
Но предложения складываются сами по себе, и формулировки неизменны.
Never been missed
Никогда не был пропущен,
I've just been mis-
Меня просто неправильно
Worded and mis-
Поняли и неправильно
Interpreted, it's
Истолковали, забавно,
Funny how serving a sentence of solitary confinement
Как отбывание срока в одиночном заключении
Results in the death sentences filling my running assignment
Приводит к тому, что смертные приговоры заполняют мое текущее задание.
But none of this is getting told in confidence
Но ничего из этого не рассказывается конфиденциально,
I spin confidential records just to hold the listeners attention
Я кручу конфиденциальные пластинки, просто чтобы удержать внимание слушателей.
I'm a veteran of spacial relationships
Я ветеран пространственных отношений,
I clip ya wings to fit you in head shrinking magician
Я подрезаю тебе крылья, чтобы ты поместилась в голову уменьшающемуся магу,
Shape-shifting reptilian turned body contortionist
Меняющему форму рептилии, ставшему конторсионистом.
Orphanages started offering torches to abortion clinics
Детские дома начали предлагать факелы клиникам абортов.
I lost acquaintances
Я потерял знакомых
And a morgue of lady friends
И морг подружек.
I gender bent the heaven sent angelic devil boy with God's androgynous
Я изменил пол посланнику небес, ангельскому дьявольскому мальчику с андрогинным Богом.
I'm lookin' marvelous but looks can kill
Я выгляжу изумительно, но внешность может убить,
And I'm unsure about my sexual orientations still
И я до сих пор не уверен в своей сексуальной ориентации.
Put me in a special kind of case that only breaks if
Поместите меня в особый футляр, который разбивается только,
You hit it with a bouquet of flowers and baby breath arrangement
Если ударить его букетом цветов и композицией из гипсофилы.
The vault is vacant
Хранилище пусто,
They're all looking for fault or blame
Все ищут виноватых,
I called my agent
Я позвонил своему агенту
The moment that I caught the train
В тот момент, когда сел в поезд.
I let him know, I'm going nowhere, he's invited
Я дал ему знать, что я никуда не уезжаю, он приглашен,
If he leaves tonight then he just might help me find it
Если он уйдет сегодня вечером, то он, возможно, поможет мне найти это.
But this is my burden to bare, not his
Но это мое бремя, а не его,
And I'm a psychic without a sidekick
И я экстрасенс без помощника,
Holding the future hostage
Держащий будущее в заложниках,
A loose cannon standing on the roof top with
Неуправляемая пушка, стоящая на крыше с
A new respect and understanding of bartenders and locksmiths
Новым уважением и пониманием барменов и слесарей.
They call me daredevil but I'm not precise enough
Они называют меня сорвиголовой, но я недостаточно точен,
Unprofessional on an amateur level, I love my life too much
Непрофессионален на любительском уровне, я слишком люблю свою жизнь.
Escape Artist (x 5)
Мастер побега (x 5)
I'm in two places at once
Я в двух местах одновременно
Escape Artist
Мастер побега
I ain't slept in months
Я не спал месяцами
Escape Artist
Мастер побега
I'm just trying to get away
Я просто пытаюсь сбежать,
Ain't no magic in the breakdown baby
В этом срыве нет никакой магии, детка.
(Ain't no magic in the breakdown baby
этом срыве нет никакой магии, детка,
No magic in the break
Никакой магии в перерыве,
Ain't no magic in the breakdown ba-by
В этом срыве нет никакой магии, детка,
Escape Artist)
Мастер побега)
(Continues in background)
(Продолжается на заднем плане)
Sage Francis:
Сейдж Фрэнсис:
(Pussies, you're scared to shoot me in the heart!
(Трусы, вы боитесь выстрелить мне в сердце!
You know it's too big, uhh!
Вы знаете, что оно слишком большое, ух!
Fuck, I gotta bulletproof heart, hit me baby.
Черт, у меня пуленепробиваемое сердце, ударь меня, детка.
I'll never fall in love with you, ever!
Я никогда не влюблюсь в тебя, никогда!
If you got (heart?) so I do! Bitch!)
Если у тебя есть (сердце?), то и у меня есть! Сука!)
Slug:
Слаг:
Make some noise for Sage Francis ya'll!
Пошумите для Сейджа Фрэнсиса, ребята!





Writer(s): Landry Paul F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.