Sage Francis - Hey Bobby (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sage Francis - Hey Bobby (Remix)




Hey Bobby (Remix)
Эй, Бобби (Ремикс)
AUTHOR: Sage Francis
ИСПОЛНИТЕЛЬ: Sage Francis
By the time the flags rotted off of their antennas,
К тому времени, как флаги сгнили на антеннах,
They were questioning who the real threat is.
Они задались вопросом, кто же настоящая угроза.
Big Brotherly love is the 21rst Century's plague.
Братская любовь - чума 21-го века, дорогая.
No matter how bloody the glove, question evidence displayed.
Неважно, насколько кровавы перчатки, подвергай сомнению любые улики.
Don't forget what two plus two equals.
Не забывай, чему равно два плюс два.
Don't let them upgrade your math no matter what they have as proof of evil.
Не позволяй им менять твою математику, какими бы доказательствами зла они ни располагали.
Remember when they went after the Jewish people?
Помнишь, как они преследовали еврейский народ?
You don't recognize that same black mask as see through?
Ты не узнаёшь ту же чёрную маску, милая, даже сквозь неё?
Attack of the eagles. If they don't fall dead
Атака орлов. Если они не упадут замертво,
Before they reach me, I'll be damned if I don't shoot one in its bald head.
Прежде чем доберутся до меня, будь я проклят, если не выстрелю одному в лысую башку.
Fuck what we're force fed. All I ever wanted
К чёрту то, чем нас насильно кормят. Всё, чего я когда-либо хотел,
Was a warm bed and a house that wasn't haunted.
Это тёплая постель и дом, в котором не водятся призраки.
I'd rather die for a cause than to die just because
Я лучше умру за дело, чем просто так,
We exhaust natural resources forced into wars,
Потому что мы истощаем природные ресурсы, втянутые в войны,
Restoring wasteful ways, keeping other countries poor.
Восстанавливая расточительный образ жизни, обрекая другие страны на нищету.
"Monkey see, Monkey do" I wonder what those fucking monkeys saw.
"Обезьяна видит, обезьяна делает" - интересно, что же, чёрт возьми, видели эти обезьяны.
Keep rethinking the still-frames in your mind,
Продолжай переосмысливать кадры в своей голове,
And guarantee they will change with time.
И гарантирую, они изменятся со временем.
Your outline is pixelated with poor resolution while
Твои очертания пикселированы с плохим разрешением, в то время как
Downtime is simply wasted. You were born execution style.
Время простоя просто тратится впустую. Ты родилась под дулом пистолета.
Head first in a trial. I'll second the motion
Головой вперёд, на суде. Я поддержу ходатайство,
'Til the jury's bored to death and puts your neck in a notion.
Пока присяжные не умрут со скуки и не решат твою судьбу.
The situation's volatile. A naked problem child
Ситуация нестабильна. Голый проблемный ребёнок
Is trying to find the right clown costume to make his father smile
Пытается найти подходящий клоунский костюм, чтобы заставить отца улыбнуться.
So he bombs while he tries to tell jokes.
Поэтому он взрывается, пытаясь шутить.
This ain't a false alarm, can't you smell the smoke?
Это не ложная тревога, разве ты не чувствуешь запах дыма?
You're in the line of fire where they buy and sell votes.
Ты на линии огня, где покупают и продают голоса.
Our sense of liberty doesn't ring true, stupid, that's why the bell broke.
Наше чувство свободы фальшиво, глупая, вот почему колокол сломан.
Trench coat Mafiosos propel rocks
Мафиози в тренчкотах бросают камни
At recruitment officers and rebel against cops
В сотрудников по найму и бунтуют против полицейских,
'Til they hurdle infinite circles in small cell blocks.
Пока не начинают метаться по замкнутому кругу в тесных камерах.
Turtle upon turtle 'til they're all shell shocked.
Черепаха на черепахе, пока все не окажутся в шоке.
This so-called president got elected in a court room.
Этот так называемый президент был избран в зале суда.
With the war efforts of pops he inherited a fortune.
Благодаря военным усилиям папочки он унаследовал состояние.
We "talk, talk, talk..." so the veterans of war assume
Мы "говорим, говорим, говорим...", поэтому ветераны войны предполагают,
The revolution stopped. This ain't a protest tune.
Что революция прекратилась. Это не протестная песня.
"Hey, Bobby... the Masters are back. They're up to no good just like the old days.
"Эй, Бобби... Хозяева вернулись. Они замышляют недоброе, как в старые добрые времена.
They played dead when you stood over their grave, Bobby. They played dead when you stood over their grave.
Они притворились мертвыми, когда ты стоял над их могилой, Бобби. Они притворились мертвыми, когда ты стоял над их могилой."
"Hey, Bobby... them bastards are back. It's our turn to stand over their grave.
"Эй, Бобби... эти ублюдки вернулись. Теперь наша очередь стоять над их могилой.
I'm a do it right this time... I'm awake... I'm a wait until their fuckin' skin decays."
На этот раз я сделаю всё правильно... Я не сплю... Я буду ждать, пока их чёртова кожа не сгниёт."
You can't roam a lost land as the last existing dinosaur.
Ты не можешь бродить по затерянной земле, как последний динозавр.
There's no escaping ass kickings in these times of war,
В эти военные времена не избежать взбучек,
Replacing apples with hospitals... where doctors are hostile,
Замена яблок больницами... где врачи враждебны,
Killing two pterodactyls with one fossil.
Убивая двух птеродактилей одним ископаемым.
I got you. If they don't fall dead
Я прикрою тебя. Если они не упадут замертво,
Before they reach me, I'll be damned if I don't shoot one in it's bald head.
Прежде чем доберутся до меня, будь я проклят, если не выстрелю одному в лысую башку.
Fuck what we're force fed. All I ever wanted,
К чёрту то, чем нас насильно кормят. Всё, чего я когда-либо хотел,
Was a warm bed... and house that wasn't haunted.
Это тёплая постель... и дом, в котором не водятся призраки.
Thumb through novels to have your fingerprints match,
Пролистай романы, чтобы твои отпечатки пальцев совпали
The description of criminals committing innocent acts
С описанием преступников, совершающих невинные поступки
Of compassion for tired civilians crawling with pistols,
Сострадания к усталым гражданским, ползающим с пистолетами,
While we fire million dollar warning missals.
Пока мы запускаем предупредительные ракеты стоимостью в миллион долларов.
Force the issues in the back of your head where eyes roll.
Загони проблемы в глубины своего разума, куда закатываются глаза.
Brain wash yourself out of that mind control.
Промой себе мозги от этого контроля сознания.
Or act a fool like you're told.
Или веди себя как дурак, как тебе говорят.
But we won't see no type of justice 'til that bitch removes the blindfold.
Но мы не увидим никакой справедливости, пока эта сука не снимет повязку с глаз.
This ain't a "Love it or leave it," it's a "Change it or lose it."
Это не "Люби или уходи", это "Меняй или потеряешь".
I'll never sing the anthem of a nation who never faces the music,
Я никогда не буду петь гимн нации, которая никогда не смотрит правде в глаза,
Chasing an ever-elusive caveman
Преследуя неуловимого пещерного человека
In space ships that makes trips to the futures that are name-brand.
На космических кораблях, которые путешествуют в брендированное будущее.
Faking progress... but we ain't advanced
Имитация прогресса... но разве мы продвинулись
Enough to change the posture of our ape stance?
Настолько, чтобы изменить нашу обезьянью осанку?
They've got the key to the city but they prefer the break-in entry.
У них есть ключ от города, но они предпочитают вламываться.
Duck and weave, I'm shedding light in their shadow box to make it empty.
Пригнись и уклоняйся, я проливаю свет в их тёмный угол, чтобы сделать его пустым.
"Hey, Bobby... the Masters are back. They're up to no good just like the old days.
"Эй, Бобби... Хозяева вернулись. Они замышляют недоброе, как в старые добрые времена.
They played dead when you stood over their grave, Bobby. They played dead when you stood over their grave.
Они притворились мертвыми, когда ты стоял над их могилой, Бобби. Они притворились мертвыми, когда ты стоял над их могилой."
"Hey, Bobby... them bastards are back. It's our turn to stand over their grave.
"Эй, Бобби... эти ублюдки вернулись. Теперь наша очередь стоять над их могилой.
I'm a do it right this time... I'm awake... I'm a wait until their fuckin' skin decays."
На этот раз я сделаю всё правильно... Я не сплю... Я буду ждать, пока их чёртова кожа не сгниёт."
Attack of the eagles. If they don't fall dead
Атака орлов. Если они не упадут замертво,
Before they reach me, I'll be damned if I don't shoot one in its bald head.
Прежде чем доберутся до меня, будь я проклят, если не выстрелю одному в лысую башку.
Fuck what we're force fed. All I ever wanted
К чёрту то, чем нас насильно кормят. Всё, чего я когда-либо хотел,
Was a warm bed...
Это тёплая постель...
There's nothing scarier than the human stories I tell ghosts,
Нет ничего страшнее человеческих историй, которые я рассказываю призракам,
Chilling accounts with my tongue frozen to bed posts.
Леденящих душу рассказов, с языком, примерзшим к спинке кровати.
The catharses of carcasses whenever threats are close,
Катарсис трупов всякий раз, когда угроза близка,
Shows a heartlessness that doesn't register on stethoscopes.
Демонстрирует бессердечие, которое не регистрируется стетоскопами.
Sell your hopes for a homeland security chart,
Продай свои надежды на график внутренней безопасности,
'Til your sense of self is broke and no man's pure in the heart.
Пока твоё самоощущение не сломается, и ни один человек не будет чист сердцем.
Preventive detention for the folks who never left home.
Превентивное заключение для тех, кто никогда не покидал дома.
Tensions have grown into a 24/7 red zone.
Напряжение переросло в круглосуточную красную зону.
Scare tactics... have got you under control,
Тактика запугивания... держит тебя под контролем,
The fear factors of a color code. The uppers know
Факторы страха цветового кода. Высшие чины знают,
They can't hold you down without having anchors attached.
Что они не смогут удержать тебя без привязанных якорей.
"It's all the same." Nah, balls and chains on ankles don't match.
"Всё едино." Нет, шары и цепи на лодыжках - это разные вещи.
So drag your torso back to the off road.
Так что тащи свою тушу обратно на бездорожье.
We may have lost the fashion battle but we ain't lost the wardrobe.
Мы, возможно, проиграли битву за моду, но мы не потеряли гардероб.
Go window shopping for your next free meal,
Отправляйся рассматривать витрины в поисках следующей бесплатной еды,
Cuz when we start the revolution all you'll probably do is steal.
Потому что, когда мы начнем революцию, всё, что ты, вероятно, сделаешь, это украдёшь.
"Hey, Bobby... the Masters are back. They're up to no good just like the old days.
"Эй, Бобби... Хозяева вернулись. Они замышляют недоброе, как в старые добрые времена.
They played dead when you stood over their grave, Bobby. They played dead when you stood over their grave.
Они притворились мертвыми, когда ты стоял над их могилой, Бобби. Они притворились мертвыми, когда ты стоял над их могилой."
"Hey, Bobby... them bastards are back. It's our turn to stand over their grave.
"Эй, Бобби... эти ублюдки вернулись. Теперь наша очередь стоять над их могилой.
I'm a do it right this time... I'm awake... I'm a wait until their fucking skin decays."
На этот раз я сделаю всё правильно... Я не сплю... Я буду ждать, пока их чёртова кожа не сгниёт."





Writer(s): Landry Paul F, Sumone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.