Sage Francis - I Was Zero - traduction des paroles en allemand

I Was Zero - Sage Francistraduction en allemand




I Was Zero
Ich War Null
If it wasn't for the bass
Wäre da nicht der Bass
I wouldn't need these hearing aids
bräuchte ich diese Hörgeräte nicht
If it wasn't for mistakes
Wären da nicht die Fehler
I probably wouldn't be here today
wäre ich wahrscheinlich heute nicht hier
10 years ago I was 22
Vor 10 Jahren war ich 22
20 years ago I was 12
Vor 20 Jahren war ich 12
30 years ago I was 2
Vor 30 Jahren war ich 2
But when I came out, my momma, I was zero
Aber als ich rauskam, meine Mama, war ich null
When I came out, my momma, I was zero
Als ich rauskam, meine Mama, war ich null
When I came out, my momma, I was zero
Als ich rauskam, meine Mama, war ich null
I was zero when I came out, my momma
Ich war null, als ich rauskam, meine Mama
Now everybody knows
Jetzt weiß es jeder
In the before life, I was undead
Im Vorleben war ich untot
I was home schooled, there were no rules
Ich wurde zu Hause unterrichtet, es gab keine Regeln
But I gave it all up, just for the chance to go public
Aber ich gab alles auf, nur für die Chance, an die Öffentlichkeit zu gehen
A celestial scarecrow dancing with the puppets
Eine himmlische Vogelscheuche, die mit den Puppen tanzt
A tug in my gut, I'm carrying the world in my stomach
Ein Ziehen in meinem Bauch, ich trage die Welt in meinem Magen
I'm a surrogate mother-fucker, the girls love it
Ich bin ein Leihmutter-Ficker, die Mädels lieben es
Birth the suffix and cut the visible string
Gebäre das Suffix und schneide die sichtbare Schnur durch
Control's much more than a physical thing
Kontrolle ist viel mehr als eine physische Sache
I was born into it and before I knew it
Ich wurde hineingeboren und bevor ich es wusste
I saw the students of poor getting hauled off to war
sah ich die Schüler der Armen in den Krieg geschleppt werden
The law of Judas in the land of the king's tax
Das Gesetz des Judas im Land der Königssteuer
Partake in the Eucharist and then demand your kick-backs
Nimm an der Eucharistie teil und fordere dann deine Schmiergelder zurück
Spiritual wrist slap, please, pass the sacrament
Spiritueller Klaps aufs Handgelenk, bitte, reicht das Sakrament
Ask if, big, bad, black Jesus was African
Frag, ob der große, böse, schwarze Jesus Afrikaner war
Selling a click track, call it a soul-plat
Verkaufe einen Klick-Track, nenne es eine Seelen-Platte
It's all in how you package it
Es liegt alles daran, wie du es verpackst
The power of a magic trick
Die Macht eines Zaubertricks
Immaculate concepts, lost in the land of the cross
Unbefleckte Konzepte, verloren im Land des Kreuzes
I'm standing off with a man of the cloth
Ich stehe einem Geistlichen gegenüber
He knows the ins and outs, all I want is the outs
Er kennt die Ein- und Ausgänge, alles, was ich will, sind die Ausgänge
He's selling real estate for some place in the clouds
Er verkauft Immobilien für irgendeinen Platz in den Wolken
But I'm not investing in intellectual property
Aber ich investiere nicht in geistiges Eigentum
Inventing gender-bending technology
Erfinde geschlechtsverändernde Technologie
'Cause maybe everybody needs to just become a sexual oddity
Denn vielleicht muss jeder einfach zu einer sexuellen Kuriosität werden
Leaving birth to the test tubes and death to the lottery
Überlasse die Geburt den Reagenzgläsern und den Tod der Lotterie
There's no one stopping me, I've gotta be self-regulating
Niemand hält mich auf, ich muss mich selbst regulieren
Wealth is escalating but my poverty was entertaining
Der Reichtum eskaliert, aber meine Armut war unterhaltsam
I'm debating, the value of a caste system
Ich debattiere den Wert eines Kastensystems
I'm cash backed for wars and wars funded by my tax income
Ich bin finanziell gedeckt für Kriege und Kriege, die durch meine Steuereinnahmen finanziert werden
I find my part of the problem in part of me
Ich finde meinen Teil des Problems in einem Teil von mir
There's always been a difference between
Es gab immer einen Unterschied zwischen
What I am and what I wanna be
dem, was ich bin und dem, was ich sein möchte
It's either Jihadist freak or Jesus seamster
Entweder Dschihadisten-Freak oder Jesus-Frömmler
I heard god is cumming and she's a screamer
Ich hörte, Gott kommt und sie ist eine Schreierin
I couldn't understand what she was telling me
Ich konnte nicht verstehen, was sie mir erzählte
Why everyone thinks that they're their own worst enemy
Warum jeder denkt, er sei sein eigener schlimmster Feind
I followed the manual and I swallowed the skeleton key
Ich folgte der Anleitung und schluckte den Generalschlüssel
And it unlocked the hell in me
Und er schloss die Hölle in mir auf
So this is my gift to god
Also, das ist mein Geschenk an Gott
Ripping at my dick like a tourniquet, syphilis
Reiße an meinem Schwanz wie ein Tourniquet, Syphilis
This is my gift to god
Das ist mein Geschenk an Gott
I'm jumping out the cake, naked with a shank
Ich springe aus dem Kuchen, nackt mit einem Messer
This is my gift to god
Das ist mein Geschenk an Gott
Unwrap the package, confetti made of maggots
Pack das Paket aus, Konfetti aus Maden
This is my gift
Das ist mein Geschenk
You call that talent?
Du nennst das Talent?
Here's your image back, you can have it
Hier ist dein Ebenbild zurück, du kannst es haben
Congratulations
Herzlichen Glückwunsch
This is very beautiful
Das ist sehr schön
10 years ago I was 22
Vor 10 Jahren war ich 22
20 years ago I was 12
Vor 20 Jahren war ich 12
30 years ago I was 2
Vor 30 Jahren war ich 2
When I came out, my momma, I was zero
Als ich rauskam, meine Mama, war ich null
When I came out, my momma, I was zero
Als ich rauskam, meine Mama, war ich null
When I came out, my momma, I was zero
Als ich rauskam, meine Mama, war ich null
When I came out, my momma, I was zero
Als ich rauskam, meine Mama, war ich null
I was zero when I came out, my momma
Ich war null, als ich rauskam, meine Mama
Now everybody knows
Jetzt weiß es jeder
I was zero when I came out, my momma
Ich war null, als ich rauskam, meine Mama
Now everybody knows
Jetzt weiß es jeder
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Ins and outs, all I want is the outs
Ein- und Ausgänge, alles, was ich will, sind die Ausgänge
Ins and outs, all I want is the outs
Ein- und Ausgänge, alles, was ich will, sind die Ausgänge
Ins and outs, all I want is the outs
Ein- und Ausgänge, alles, was ich will, sind die Ausgänge
Ins and outs, all I want is the outs
Ein- und Ausgänge, alles, was ich will, sind die Ausgänge
Out, my momma, I was zero
Rauskam, meine Mama, war ich null
Out, my momma, I was zero
Rauskam, meine Mama, war ich null
Out, my momma, I was zero
Rauskam, meine Mama, war ich null
Out, my momma, I was zero
Rauskam, meine Mama, war ich null
If it wasn't for the bass
Wäre da nicht der Bass
I wouldn't need these hearing aids
bräuchte ich diese Hörgeräte nicht
If it wasn't for mistakes
Wären da nicht die Fehler
I probably wouldn't be here today
wäre ich wahrscheinlich heute nicht hier
If it wasn't for the bass
Wäre da nicht der Bass
I wouldn't need these hearing aids
bräuchte ich diese Hörgeräte nicht
If it wasn't for mistakes
Wären da nicht die Fehler
I wouldn't be here today
wäre ich heute nicht hier





Writer(s): Sage Francis, Richard Terfry, Temistoclas Rutili, Brian Deck, James Becker, Gordon William Patriarca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.