Paroles et traduction Sage Francis - ID Thieves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ID Thieves
Похитители личностей
While
taking
deep,
slow
breaths
I
try
to
grow
wings
Делая
глубокие,
медленные
вдохи,
я
пытаюсь
отрастить
крылья,
Decided
to
stay
low,
the
halo
was
a
smoke
ring
Решил
залечь
на
дно,
нимб
оказался
кольцом
дыма,
Fell
around
my
neck,
I
started
choking
Он
упал
мне
на
шею,
я
начал
задыхаться,
My
soul
got
stuck
looking
for
openings
Моя
душа
застряла
в
поисках
выхода,
I
thought
ghosts
weren't
supposed
to
sing
like
cage
birds
Я
думал,
призраки
не
должны
петь,
как
птицы
в
клетке,
If
you're
a
free
broken
spirit
let
the
pearly
gates
burn,
baby,
burn
Если
ты
свободный,
сломленный
дух,
пусть
жемчужные
врата
горят,
детка,
горят,
The
muted
trumpets
in
my
chest
take
turns
Приглушенные
трубы
в
моей
груди
играют
по
очереди,
When
I
release
to
spit
valves
gag
on
Gabe's
germs
Когда
я
выдыхаю
в
слюнной
клапан,
он
давится
бациллами
Гейба,
Some
of
this
is
fiction
written
all
across
it
Часть
этого
— вымысел,
написанный
повсюду,
But
this
bathroom
lid
and
I'm
too
busy
spitting
in
a
faucet
Но
я
сижу
на
крышке
унитаза
и
слишком
занят,
плюясь
в
кран,
Shitting
blood
thinking
of
the
quickest
drug
to
heal
me
Серу
кровью,
думая
о
самом
быстром
лекарстве,
чтобы
исцелить
меня,
But
I'm
not
lovesick,
you
sick,
I
dare
love
to
kill
me
Но
я
не
страдаю
от
любви,
это
ты
больна,
я
осмеливаюсь
любить
до
смерти,
Time
to
pry
open
the
truth
Время
вырвать
правду,
Apply
pliers
to
my
own
broken
tooth
Приложить
плоскогубцы
к
своему
сломанному
зубу,
DIY
or
die,
no
health
care
benefits
Сделай
сам
или
умри,
никакой
медицинской
страховки,
You
could
spare
me
the
"I
know,
I've
been
there"
sentiments
Ты
можешь
избавить
меня
от
своих
сантиментов
"Я
знаю,
я
был
там",
I
sense
a
sentimental
song
coming
along,
run
along
Я
чувствую,
как
приближается
сентиментальная
песня,
уходи,
Before
I
ask
you
to
dance
and
all
you
get
is
trampled
on
upon
faces
Прежде
чем
я
попрошу
тебя
танцевать,
и
все,
что
ты
получишь,
это
растоптанное
лицо,
Mainly
my
own
though,
I've
lost
patience
В
основном
мое,
впрочем,
я
потерял
терпение,
I'm
painting
over
old
photos,
I'm
new
now
Я
закрашиваю
старые
фотографии,
я
теперь
новый,
Fresh
out
the
box
all
bloody
Только
что
из
коробки,
весь
в
крови,
Somebody
cut
me
loose,
slap
me,
call
me
ugly
Кто-нибудь,
развяжите
меня,
ударьте,
назовите
уродом,
Say
it
how
you
see
it,
buddy,
I'm
a
hurting
hot
mess
Скажи,
как
видишь,
дружище,
я
— ходячий
комок
боли,
A
constantly
inconsistent
work
in
progress
Постоянно
противоречивая
работа
в
процессе,
Fat
girl
in
a
prom
dress,
do
more,
talk
less
Толстушка
в
выпускном
платье,
делай
больше,
говори
меньше,
They
wanna
assassinate
your
character
content
Они
хотят
убить
твое
самодовольство,
When
pressed
like
ab-workouts,
super
thin
Когда
тебя
прессуют,
как
пресс,
супертонкий,
The
whitest
looking
Jew
screaming
"Jerusalem"
Самый
белый
еврей,
кричащий
"Иерусалим".
(Got
my
ID
ready)
(У
меня
есть
удостоверение
личности)
They
are
the
identity
thieves
Они
— похитители
личности,
(Got
my
ID
ready)
(У
меня
есть
удостоверение
личности)
They
speak
war
and
pretend
that
it's
peace
Они
говорят
о
войне
и
притворяются,
что
это
мир,
(Got
my
ID
ready)
(У
меня
есть
удостоверение
личности)
They
are
killers
by
association
Они
— убийцы
по
ассоциации,
(Got
my
ID
ready)
(У
меня
есть
удостоверение
личности)
They'll
hurt
your
credits
if
misappropriation
Они
навредят
твоему
кредиту,
если
ты
будешь
злоупотреблять
им.
You
can't
just
get
comfy
and
stand
in
one
spot
Ты
не
можешь
просто
удобно
устроиться
и
стоять
на
одном
месте,
Like
a
king
of
the
mountain
you've
been
planted
on
top
Как
царь
горы,
ты
посажен
на
вершину,
Surveying
the
land
of
your
family
plot
Осматривая
землю
своего
семейного
участка,
'Til
it's
all
been
abandoned,
you're
the
man
'til
you're
not
Пока
все
не
будет
заброшено,
ты
— мужчина,
пока
ты
им
не
перестанешь
быть,
It
happens
like
that
when
you
rest
on
your
laurels
Это
происходит
так,
когда
ты
почиваешь
на
лаврах,
Like
a
shot
to
your
back,
it'll
mess
with
your
morals
Как
выстрел
в
спину,
это
испортит
твою
мораль,
It's
a
matter
of
fact
I've
consulted
with
oracles
Это
факт,
я
консультировался
с
оракулами,
Precaution
of
a
shaman
who
was
dressed
so
informal
Предостережение
шамана,
который
был
одет
так
неформально,
I'm
a
poor
man
with
cash
making
points
with
no
fingers
Я
бедняк
с
деньгами,
зарабатывающий
очки
без
пальцев,
Bringing
popular
back
'till
the
smell
of
sex
lingers
Возвращаю
популярность,
пока
запах
секса
не
развеется,
Hard
bodies
will
stack
more
neatly
and
tidy
Твердые
тела
будут
складываться
более
аккуратно
и
опрятно,
But
I
swallowed
her
visions,
now
she
sees
inside
me
Но
я
проглотил
ее
видения,
теперь
она
видит
меня
изнутри,
She-devil
so
chiesty,
deceptive
and
sexy
Дьяволица
такая
дерзкая,
обманчивая
и
сексуальная,
Walk
with
me,
I'll
give
your
legs
epilepsy
Иди
со
мной,
я
вызову
у
твоих
ног
эпилепсию,
My
game
is
so
shaky,
if
you
love
pain
but
hate
me
Моя
игра
такая
шаткая,
если
ты
любишь
боль,
но
ненавидишь
меня,
That's
a
paradox
I'm
unable
to
explain
Это
парадокс,
который
я
не
могу
объяснить,
Conspiracy
exposed,
it's
the
way
in
which
we
fold
the
bill
Заговор
раскрыт,
это
то,
как
мы
складываем
купюру,
Trying
to
overdose,
instead
you
just
choke
on
your
pills
Пытаясь
передозировать,
вместо
этого
ты
просто
давишься
таблетками,
It's
overkill
if
you're
just
going
for
thrills
Это
перебор,
если
ты
просто
ищешь
острых
ощущений,
Seek
a
mountain
you
can
punch
good,
expose
into
molehills
Найди
гору,
которую
ты
можешь
хорошенько
ударить,
преврати
ее
в
кротовины,
I've
done
this
yoddle
ever
since
I
was
a
child
Я
издаю
этот
йодль
с
детства,
I've
got
this
other
yoddle
I
ain't
done
in
a
while
У
меня
есть
еще
один
йодль,
который
я
давно
не
делал,
It
goes
pure
Himalayan
intelligence
Это
чистый
гималайский
интеллект,
Braving
the
elements
from
a
man
cave
and
haven't
shaved
ever
since
Борющийся
со
стихиями
из
мужской
пещеры
и
не
бритый
с
тех
пор,
Never
forget,
you
were
the
sperm
that
made
it
Никогда
не
забывай,
ты
был
тем
сперматозоидом,
который
добрался
до
цели,
Plus
the
unexpected
pregnancy
could
have
been
terminated
Плюс
неожиданная
беременность
могла
быть
прервана,
So
thanks
to
chance,
and
romance,
and
dancing
Так
что
благодаря
случаю,
и
романтике,
и
танцам,
We're
headed
to
our
own
damn
thing,
prepare
kid
Мы
направляемся
к
своей
собственной
чертовой
штуке,
приготовься,
малыш,
Why
you
think
I
let
you
get
away
with
doing
radio-friendly
versions
of
what
I
do?
Почему
ты
думаешь,
я
позволил
тебе
делать
радио-версии
того,
что
делаю
я?
I
wouldn't
chide
you,
out
perform,
out
write,
and
out
rhyme
you
Я
бы
не
стал
тебя
упрекать,
переигрывать,
переписывать
и
перерифмовывать
тебя,
Outsmart,
out
heart,
and
out
grind
you
Перехитрить,
перелюбить
и
перемолоть
тебя,
Out
shine
you
with
the
torch
that
was
given
to
me
Затмить
тебя
факелом,
который
был
дан
мне,
Torches
and
I'll
pass
it
to
bastards
of
the
little
league
Факелами,
и
я
передам
его
ублюдкам
из
младшей
лиги,
If
rap
was
a
game
you'd
be
M.V.P
Если
бы
рэп
был
игрой,
ты
был
бы
самым
ценным
игроком,
Most
Valued
Puppet
of
this
industry
Самой
ценной
марионеткой
этой
индустрии,
Get
your
I.D,
Independent?
Fuck
you!
Получи
свое
удостоверение
личности,
Независимый?
Пошел
ты!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Champion, Sage Francis, James S. Hancock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.