Paroles et traduction Sage Francis - Jah Didn't Kill Johnny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jah Didn't Kill Johnny
Джа не убивал Джонни
Yeah.
Holler
at
ya
boy
Да.
Поболтай
со
своим
парнем.
Holler
at
your
boy.
Do
shit
Поболтай
со
своим
парнем.
Делай
дела.
Do
remember,
Holler
at
your
boy
Помни,
поболтай
со
своим
парнем.
Go
back,
a
few
weeks
on
this
one.
Go
way
way
back
Вернись
назад,
на
несколько
недель
в
прошлое.
Вернись
далеко
назад.
This
life
aint
for
everyone,
Эта
жизнь
не
для
всех,
But
for
some
of
us.
Yeah.
Life
is
easy
Но
для
некоторых
из
нас.
Да.
Жизнь
легка.
This
song
right
here,
going
out
a
childhood
mentor
of
mine,
father
John.
Эта
песня
прямо
здесь,
посвящается
моему
наставнику
детства,
отцу
Джону.
Touched
me
as
a
kid,
i
want
you
to
know,
still
feeling
you.
Ты
тронул
меня
в
детстве,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
все
еще
чувствую
тебя.
Life
is
easy
Жизнь
легка.
Jah
didn't
kill
Johnny
Джа
не
убивал
Джонни.
He
had
a
date
with
death
У
него
было
свидание
со
смертью.
It
was
a
slow
train
coming
Это
был
медленно
приближающийся
поезд.
And
we've
all
got
a
train
to
catch
И
у
всех
нас
есть
поезд,
на
который
нужно
сесть.
But
Lord,
take
your
filthy
claws
off
the
rest
of
my
freinds.
Но
Господи,
убери
свои
грязные
когти
от
остальных
моих
друзей.
That
is,
of
course,
if
they
ain't
already
dead.
То
есть,
конечно,
если
они
еще
не
мертвы.
I
make
no
demands.
I
just
make
amends.
Я
не
предъявляю
требований.
Я
просто
заглаживаю
вину.
I
make
my
bed
and
I'm
a
lie
in
it
Я
стелю
свою
постель,
и
я
буду
лежать
в
ней.
But
before
I
die...
please...
don't
take
anymore
of
my
friends.
Но
прежде
чем
я
умру...
пожалуйста...
не
забирай
больше
моих
друзей.
Please
don't
take
anymore
of
my
friends.
Life
is
easy.
Пожалуйста,
не
забирай
больше
моих
друзей.
Жизнь
легка.
The
smoke
didn't
kill
Johnny.
The
drink
didn't
kill
Johnny.
Курево
не
убило
Джонни.
Выпивка
не
убила
Джонни.
The
junk
didn't
kill
Johnny.
And
the
women
didn't
kill
Johnny.
Наркота
не
убила
Джонни.
И
женщины
не
убили
Джонни.
Was
it
the
road?
I
don't
know.
Was
it
rock
and
roll?
I
don't
think
so.
Была
ли
это
дорога?
Я
не
знаю.
Был
ли
это
рок-н-ролл?
Я
не
думаю.
But
God,
God,
God,
God,
God...
would
never...
kill...
Johnny
Cash
Но
Бог,
Бог,
Бог,
Бог,
Бог...
никогда
бы
не...
убил...
Джонни
Кэша.
He
had
a
train
to
catch.
У
него
был
поезд,
на
который
нужно
было
сесть.
He
had
a
date
with
death
У
него
было
свидание
со
смертью.
And
we've
all
got
a
train
to
catch.
И
у
всех
нас
есть
поезд,
на
который
нужно
сесть.
Life
is
easy.
Holler
at
ya
boy.
Life
is
easy.
Жизнь
легка.
Поболтай
со
своим
парнем.
Жизнь
легка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Landry Paul F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.