Paroles et traduction Sage Francis - Narcissist (live on WRIU)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narcissist (live on WRIU)
Нарцисс (запись с концерта на радио WRIU)
I
don't
look
at
myself
in
the
mirror
because
I'm
a
narcissist
Я
смотрюсь
в
зеркало
не
потому,
что
я
нарцисс,
I
simply
like
to
watch
myself
exist...
Просто
люблю
наблюдать,
как
существую...
Now
I'm
in
a
fog
and
mist...
Сейчас
я
в
тумане
и
дымке...
Now
my
reflection
is
anonymous
И
моё
отражение
анонимно.
Ponder
this!
Подумай
об
этом!
I've
seen
a
reflection
of
my
soul
in
the
store
window
Я
видел
отражение
своей
души
в
витрине
магазина,
Caught
in
limbo
'cause
I
was
dressed
all
in
Timbo's
Завис
в
прострации,
потому
что
был
одет
с
ног
до
головы
в
Timberland.
Having
fantasies
of
playing
Polo
with
Ralph
Lauren
on
a
Tommy
Hill
Фантазировал
о
том,
как
играю
в
поло
с
Ральфом
Лореном
на
холме
Томми,
And
my
paper
thin
spirit
was
still
grieving
from
the
Versace
kill
in
Florida
А
мой
тонкий,
как
бумага,
дух
всё
ещё
скорбел
по
убийству
Версаче
во
Флориде.
Opened
the
door
to
the
store
and
I
walked
down
the
corridor
Открыл
дверь
магазина
и
прошёл
по
коридору,
To
see
they
had
a
blow
out
sale
on
Nautica
Чтобы
увидеть,
что
у
них
распродажа
Nautica.
I've
always
been
a
Lord
of
the
button
down
Flies
Я
всегда
был
повелителем
рубашек
на
пуговицах,
Being
they
were
half-priced,
I
pass
'em
on
by
looking
for
Levis
Но
поскольку
они
были
со
скидкой
50%,
я
прошёл
мимо,
высматривая
Levi's.
But
Guess
what?
All
my
favorite
clothing
lines
and
hip
designs
Но
знаешь
что?
Все
мои
любимые
бренды
одежды
и
модные
фасоны
Were
being
liquidized
and
it
made
me
sick
to
my
eyes
Были
на
распродаже,
и
это
вызывало
у
меня
тошноту.
I
don't
understand,
when
I
had
no
ends,
the
price
was
quick
to
rise
Я
не
понимаю,
когда
у
меня
не
было
денег,
цены
росли
стремительно,
I'd
buy
a
pair
of
trends
even
if
it
didn't
fit
my
size
Я
бы
купил
пару
модных
вещей,
даже
если
бы
они
мне
не
подошли
по
размеру.
Purchase
a
surplus
of
fads
from
merchants
whose
ads
Скупал
излишки
моды
у
торговцев,
чья
реклама
Made
these
cheap
ass
fabrics
that
were
so
worthless
and
sad
Делала
эти
дешёвые
ткани
такими
бесполезными
и
жалкими.
Just
look
priceless,
they
used
unethical
devices
to
attack
my
sense
of
Просто
выглядели
бесценными,
они
использовали
неэтичные
приёмы,
чтобы
атаковать
моё
чувство
Self-worth
during
my
prepubescent
crisis
собственного
достоинства
во
время
моего
подросткового
кризиса.
It
fed
into
my
insecurities,
so
instead
of
being
righteous
Это
питало
мою
неуверенность,
поэтому
вместо
того,
чтобы
быть
праведным,
I
want
everyone
to
see
me
like
this
Я
хочу,
чтобы
все
видели
меня
таким.
It's
all
about
who
looks
the
nicest
Главное,
кто
выглядит
лучше.
Ice
is
falling
off
my
Rolie
onto
my
body,
shoot!
Лёд
падает
с
моих
Rolex
на
моё
тело,
чёрт!
I
hope
to
hell
it
doesn't
melt
and
ruin
my
Armani
suit
Надеюсь,
он
не
растает
и
не
испортит
мой
костюм
от
Armani.
While
I'm
sweatin'
this,
some
kid
who
doesn't
got
any
loot
Пока
я
потею
из-за
этого,
какой-то
паренёк
без
гроша
в
кармане
Is
buying
my
necklace
along
with
my
same
exact
khakis
and
army
boots
Покупает
мою
цепочку
вместе
с
такими
же
брюками
цвета
хаки
и
армейскими
ботинками.
What?!
This
is
blasphemous!
Что?!
Это
кощство!
Since
Adidas
tried
changing
its
logo
С
тех
пор,
как
Adidas
попытался
изменить
свой
логотип,
There
ain't
been
nothing
as
wack
as
this
Не
было
ничего
более
отстойного.
It's
probably
a
stunt
being
pulled
by
Animal
Rights
activists
Наверное,
это
выходка
защитников
прав
животных
Because
of
all
that
Third
World
country
garbage
but
I'm
a
pacifist
Из-за
всей
этой
ерунды
с
развивающимися
странами,
но
я
пацифист.
So
while
these
monkeys
sweat
over
my
name
brands
that
exchange
hands
Так
что
пока
эти
бедняги
потеют
над
моими
брендами,
которые
переходят
из
рук
в
руки
From
enslaved
lands,
I
wonder
if
I'm
the
same
man
Из
стран,
где
процветает
рабство,
я
задаюсь
вопросом,
тот
ли
я
человек.
Without
reward...
for
what
I
bought
but
CAN'T
still
afford
Без
награды...
за
то,
что
я
купил,
но
всё
ещё
не
могу
себе
позволить.
This
is
the
type
of
self-realization
that
might
have
killed
the
Lord
Это
тот
тип
самопознания,
который
мог
бы
убить
Бога.
I
didn't
mind
working
free
as
a
walking
billboard
Я
не
возражал
работать
бесплатно
в
качестве
ходячего
рекламного
щита,
But
now
I
want
my
money
back...
as
the
ice
spilled
and
poured
Но
теперь
я
хочу
свои
деньги
обратно...
пока
лёд
таял
и
лился
Onto
the
floor
I
did
see
a
distorted
reflection
of
my
Nike
hat
На
пол,
я
увидел
искажённое
отражение
своей
кепки
Nike.
I
don't
know
how
others
might
react
Я
не
знаю,
как
бы
отреагировали
другие,
For
me
it
was
an
unsightly
act
that
helped
me
get
my
psyche
back
Для
меня
это
был
неприятный
поступок,
который
помог
мне
вернуть
себе
рассудок.
I
stood
5 feet
back,
afraid
that
it
might
strike
me
like
Shaclack
clack!
Я
стоял
в
полутора
метрах,
боясь,
что
это
ударит
меня,
как
хлыст!
Ya'll
think
I'm
kidding?
It's
not
big
thing
Думаете,
я
шучу?
Это
не
смешно.
What
I
seen
made
my
heart
hurt,
stomach
turn,
throat
burn,
teeth
cringe
То,
что
я
увидел,
заставило
моё
сердце
заболеть,
живот
скрутило,
горло
обожгло,
зубы
заскрежетали,
Spine
tingle,
and
ribs
sting
По
спине
пробежали
мурашки,
а
в
рёбрах
кольнуло.
I
noticed
that
the
swoosh
symbol
was
nothing
but
a
whip
in
mid-swing.
Я
заметил,
что
символ
галочки
был
ничем
иным,
как
хлыстом
на
полпути.
I
don't
look
at
myself
in
the
mirror
because
I'm
a
narcissist
Я
смотрюсь
в
зеркало
не
потому,
что
я
нарцисс,
I
simply
like
to
watch
myself
exist...
Просто
люблю
наблюдать,
как
существую...
I'm
in
a
fog
and
mist...
Я
в
тумане
и
дымке...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Landry Paul F, Delcarpini Joe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.