Paroles et traduction Sage Poet - Wisdom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
paint
oneness
across
the
canvas
of
the
sky
Давай
нарисуем
единство
на
холсте
неба,
In
harmony
with
all
mind
and
letting
go
the
pride
В
гармонии
со
всем
разумом,
оставив
гордыню
позади.
The
greed
creed
disease
transcending
all
the
lies
Жадность,
вероисповедание,
болезнь
– все
это
ложь,
I
am
all,
I
am
alive,
I
am
one
and
you
are
I
Я
– всё,
я
живой,
я
един,
и
ты
– это
я.
Deep
fathom,
God's
language
let
it
begin
Глубокое
понимание,
язык
Бога,
пусть
он
зазвучит,
As
I
surrender
all
the
heartless
darkness
that's
within
to
Поскольку
я
отпускаю
всю
бездушную
тьму
внутри
себя.
Law
of
attraction
ascended
masters
to
sing
Закон
притяжения,
вознесенные
мастера
поют
Great
ballads
of
compassion
now
Christ
conscious
it
is
Великие
баллады
о
сострадании,
теперь
это
сознание
Христа.
I
want
to
see
myself
when
I
take
a
look
at
others
Я
хочу
видеть
себя,
когда
смотрю
на
других,
To
reflect
the
full
bright
light,
shine
in
7 colours
Отражать
полный
яркий
свет,
сиять
семью
цветами.
Enough
of
all
desire
the
gratifying
I'm
tired
Довольно
всех
желаний,
удовлетворения,
я
устал,
Cause'
I'm
Inspired
by
unconditional
sire
Потому
что
меня
вдохновляет
безусловная
любовь
Отца.
Path
of
devotion
now
open
the
door
for
I
am
Путь
преданности,
открой
же
дверь,
ибо
я
Ready
for
unplugging
and
marching
the
self
to
Zion
Готов
отключиться
и
вести
себя
к
Сиону.
Truth
is
not
out
there
ready
to
be
discovered
Истина
не
где-то
там,
чтобы
ее
открывать,
But
It's
something
that
is
inside,
I
realized
abundance
Но
это
то,
что
внутри,
я
осознал
изобилие.
Mystic
elevation
yoga
of
the
king's
Мистическое
возвышение,
йога
королей,
Tao
Te
Ching
from
the
Orishas
arch
Angels
from
within
Дао
Дэ
Цзин
от
Ориша,
архангелы
внутри,
Intelligent
infinity
destinies
with
them
Интеллектуальная
бесконечность,
судьбы
вместе
с
ними.
Fourteen
pieces
we
was
cut
now
we're
stitching
them
again
На
четырнадцать
частей
нас
разрезали,
теперь
мы
сшиваем
их
снова.
Anchoring
the
opulence,
the
Omnipresent
we
Закрепляя
богатство,
вездесущее
мы,
Be
one
with
the
totality
Omnipotent
sea
Будь
единым
с
целостностью,
всемогущим
морем.
The
All-knowing
Sage
Poet's
we
are
part
of
them
Всеведущие
Поэты-Мудрецы,
мы
– часть
их,
You
and
I
divine
spark
God
body
in
the
flesh
Ты
и
я,
божественная
искра,
божественное
тело
во
плоти.
Gautama
in
Tibet
dropping
wisdom
of
Hotep
Гаутама
в
Тибете,
дающий
мудрость
Хотепа,
We
are
the
oracles,
the
vessel
and
the
temples
Мы
– оракулы,
сосуды
и
храмы,
The
unified
field
lies
deep
in
the
mental
Единое
поле
лежит
глубоко
в
ментальном,
Manifests
as
the
body
so
the
physical
is
an
echo
Проявляется
как
тело,
поэтому
физическое
– это
эхо.
Body
is
the
infinite
knowledge
sacred
cosmology
Тело
– это
бесконечное
знание,
священная
космология,
Spiral
on
the
fingertip
stamp
of
God's
geometry
Спираль
на
кончике
пальца,
печать
геометрии
Бога.
Same
spiral
pattern
the
planets
revolve
the
galaxies
Тот
же
спиральный
узор,
планеты
вращаются
вокруг
галактик,
Universe
is
mind
the
design
is
pure
artistry
Вселенная
– это
разум,
дизайн
– чистое
искусство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wongani Kawonga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.