Paroles et traduction Sage Poetes De La Rue - J'rap pour le mino - Rités
J'rap pour le mino - Rités
I rap for the mino - Rities
J'rap
pour
les
minos
pour
eux
Zoxea
est
le
Nino
I
rap
for
the
minos
for
them
Zoxea
is
the
Nino
XL
tel
Chino
plus
rebelle
qu'Al
Pacino
XL
such
Chinos
more
rebellious
than
Al
Pacino
Les
poches
pleines
d'oseilles
Pockets
full
of
sorrel
Mais
j'suis
pas
dans
un
trip
gambino
But
I'm
not
on
a
gambino
trip
J'ramène
juste
le
soleil
et
chante
à
Noël
I
just
bring
the
sun
and
sing
at
Christmas
Comme
papa
Tino,
Tino
Tarranti
Like
Papa
Tino,
Tino
Tarranti
J'te
garantis
du
frisson
glacial
I
guarantee
you
an
icy
thrill
Des
vibrations
spatiales
Spatial
vibrations
Des
histoires
de
repentis
impartiales
Impartial
stories
of
repentance
Des
cours
martiales
où
corrompus
sont
les
juges
Courts
martial
where
corrupt
are
the
judges
Mes
frères
y
sont
jugés
à
la
gruge
My
brothers
are
judged
there
by
the
crane
Pour
une
arme
trouvée
dans
un
QG
For
a
weapon
found
in
a
HQ
Là
j'accuse
les
jurés
pourtant
ils
avaient
jurés
There
I
accuse
the
jurors
yet
they
had
sworn
De
ne
pas
rendre
un
verdict
pur
et
purée
d'cure
Not
to
give
an
outright
verdict
De
nature
les
durs
de
dehors
sont
morts
en
prison
By
nature
the
tough
guys
outside
died
in
prison
Sur
la
chaise
c'est
la
baise
On
the
chair
it's
fucking
Je
t'assure
hier
j'ai
eu
une
vision
I
assure
you
yesterday
I
had
a
vision
À
l'aise
en
vison
j'voudrais
voir
ma
femme
Comfortable
in
mink
I
would
like
to
see
my
wife
Mais
si
j'nique
la
police
la
nation
me
condamne
But
if
I
call
the
police
the
nation
condemns
me
Alors
comme
c'con
de
Dan
j'balance
des
lyrics
fort
So
as
it
is
from
Dan
I
balance
strong
lyrics
Et
comme
ce
salaud
de
Pheelo
je
le
fais
sans
efforts
And
like
that
bastard
Pheelo
I
do
it
effortlessly
Mon
son
est
d'or,
ma
voix
d'argent
My
sound
is
golden,
my
voice
is
silver
Et
mon
disque
mérite
d'être
platine
And
my
record
deserves
to
be
platinum
Plus
vendu
que
la
cocaïne
d'Amérique
latine
More
sold
than
Latin
American
cocaine
Ils
veulent
du
hardcore
et
ils
n'ont
pas
tort
They
want
hardcore
and
they
are
not
wrong
Alors
j'rap
jusqu'à
l'amour
mais
j'me
bats
jusqu'à
la
mort
So
I
rap
to
the
point
of
love
but
I
fight
to
the
point
of
death
Pour
que
toujours
on
m'écoute
comme
Papy
So
that
everyone
always
listens
to
me
like
Grandpa
Faisant
la
résistance
politique
cool
sur
un
chapi
Doing
the
cool
political
resistance
on
a
chapi
Chapeau
cowboy
porteur
"Hush
Puppies
Style"
Cowboy
hat
carrier
"Hush
Puppies
Style"
Appelle-moi
le
Wayne
Shorter
du
rap
Call
me
the
Wayne
Shorter
of
rap
Une
fois
que
je
suis
parti
en
freestyle
Once
I
went
freestyle
Taille
la
route
si
t'as
loupé
la
cible
Size
the
road
if
you
missed
the
target
Que
j'étais
pour
toi
That
I
was
for
you
Sinon
bye
bye
je
te
shoot
te
latte
Otherwise
bye
bye
I'll
shoot
you
latte
Ne
me
demande
pas
pourquoi
je
l'aurai
fait
Don't
ask
me
why
I
would
have
done
it
Toi-même
tu
sais
l'effet
que
ça
fait
de
savoir
que
ton
refrè
You
yourself
know
the
effect
it
feels
to
know
that
your
refrain
Rêverai
de
te
voir
au
frais
I'll
dream
of
seeing
you
in
the
cool
Vrai
comment
pourrais-je
oublier
l'Afrique
True
how
could
I
forget
Africa
Le
Beat
de
Boul
ma
famille
The
Beat
of
Boul
my
family
Et
les
putes
qui
m'ont
donné
la
trique
And
the
whores
who
gave
me
the
boner
Donc
c'est
pour
eux
qu'j'balance
ce
texte
So
it
is
for
them
that
I
write
this
text
Dans
un
hip-hop
contexte
In
a
hip-hop
context
Rien
à
battre
de
tous
les
"Nèg
Vex"
Nothing
to
beat
from
all
the
"Negroes"
Hard-core
sonirités,
j'parle
pour
les
minorités
Xxx
sonirities,
I
speak
for
minorities
Les
tard-le-soir-traîneurs
qui
l'école
ont
trop
tôt
quitté
The
late-night-stragglers
who
left
school
too
early
Cloches
sonneur,
j'gripp'
le
mic
avec
autorité
Bells
ringer,
I
grab
the
mic
with
authority
J'n'ai
jamais
peur
de
contredire
la
majorité
I
am
never
afraid
to
contradict
the
majority
Chuis
cet
homme
qui
se
dresse
contre
l'inégalité
Shush
this
man
who
stands
up
against
inequality
Avec
des
flingues-techniques
et
des
textes
de
qualité
With
technical
guns
and
quality
texts
MC,
prends
mon
arrivée
comme
une
fatalité
MC,
take
my
arrival
as
a
foregone
conclusion
Un
tremblement
de
terre
ou
une
forte
pluie
en
été
An
earthquake
or
a
heavy
rain
in
the
summer
Quand
je
rock
le
mic,
le
vent
se
lève
une
brise
souffle
When
I
rock
the
mic,
the
wind
rises
a
breeze
blows
Crois-tu
qu'elle
viendrait
de
mes
lèvres?
Do
you
think
it
would
come
from
my
lips?
Et
je
ne
stop
que
lorsque
le
jour
se
lève
And
I
don't
stop
until
the
day
dawns
Car
si
l'soleil
est
un
maître,
c'est
moi
son
élève
For
if
the
child
is
a
master,
I
am
his
student
J'ai
pleins
de
choses
en
tête
j'parle
à
coeur
ouvert
I
have
a
lot
of
things
on
my
mind
I
speak
with
an
open
heart
J'rime
avec
mon
cerveau,
mon
âme
j'laisse
les
negs
la
gueule
ouverte
I
rhyme
with
my
brain,
my
soul
I
leave
the
negs
with
their
mouths
open
Car
j'arrive
à
la
charge
comme
pour
venger
une
mort
For
I
come
to
the
charge
as
if
to
avenge
a
death
Gueulant
ma
race,
mon
statut
d'étranger
dehors
Shouting
my
race,
my
status
as
a
foreigner
outside
Mon
groupe
et
moi
face
à
la
foule
rassemblée
My
group
and
I
in
front
of
the
gathered
crowd
J'place
verbe
comme
devant
des
ministres
à
l'assemblée
I
place
verb
as
in
front
of
ministers
in
the
assembly
Le
Sénat
j'leur
parlerais
du
code
pénal
The
Senate
I
would
tell
them
about
the
penal
code
La
vie
que
l'on
vit,
nous
fais
faire
comme
Ayrton
Sena
The
life
that
we
live,
make
us
do
like
Ayrton
Sena
(Autour
de
la
ville)
Y'en
a
qui
bossent,
y'en
a
qui
se
branlent
(Around
the
city)
There
are
some
who
work,
there
are
some
who
jerk
off
(Des
gens
de
tous
styles)
Mais
c'est
toujours
les
mêmes
qu'on
prend
(People
of
all
styles)
But
it's
always
the
same
ones
we
take
(Vivant
sur
le
fil)
Certains
font
mine
de
rien
entendre
(Living
on
the
wire)
Some
pretend
to
hear
nothing
(La
police
est
hostile)
Je
ne
cherche
même
plus
à
comprendre
(The
police
are
hostile)
I'm
not
even
trying
to
understand
anymore
Le
soleil
se
couche
sur
un
horizon
vide
The
sun
sets
on
an
empty
horizon
Mes
pensées
sont
claires
My
thoughts
are
clear
Ma
vision
survole
ce
monde
en
furie
My
vision
flies
over
this
raging
world
Pourtant
j'suis
pas
le
messie
Yet
I
am
not
the
messiah
Juste
un
combattant
pour
mes
idées
Just
a
fighter
for
my
ideas
En
réalité,
je
réclame
de
la
moralité
In
reality,
I
demand
morality
D'la
franchise
pour
ceux
à
qui
l'on
cache
la
vérité
Frankness
for
those
from
whom
the
truth
is
hidden
Beaucoup
de
respect
à
tous
les
jeunes
dans
les
cités
A
lot
of
respect
to
all
the
young
people
in
the
cities
Je
veux
les
voir
pousser
comme
des
racines
ou
s'élever
I
want
to
see
them
grow
like
roots
or
rise
Occuper
des
postes
importants
dans
notre
société
Occupy
important
positions
in
our
society
J'accumule
de
la
salive
pour
cracher
ma
haine
I
accumulate
saliva
to
spit
out
my
hatred
Elle
se
disperse
en
direction
du
FN
She
disperses
in
the
direction
of
the
FN
Et
ensuite
je
brouille
les
pistes
dans
leur
parti
car
leurs
électeurs
And
then
I
blur
the
lines
in
their
party
because
their
voters
Sont
égarés
comme
des
brebis
Are
lost
like
sheep
J'suis
qu'une
goutte
d'eau
dans
l'océan
I'm
just
a
drop
of
water
in
the
ocean
Et
comme
un
aimant
j'attire
les
éléments
And
like
a
magnet
I
attract
the
elements
J'dois
faire
de
mon
mieux
pour
gérer
mes
affaires
I
have
to
do
my
best
to
manage
my
affairs
Et
échapper
aux
mailles
de
cette
bureaucratie
tentaculaire
And
escape
the
cracks
of
this
sprawling
bureaucracy
(Bureaucratie,
aristocratie,
que
du
gachis
(Bureaucracy,
aristocracy,
what
a
mess
Nous
il
est
question
que
de
poésie!)
We
are
only
talking
about
poetry!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-francois Kodjo, Daniel N'gairema Igor Lakoue, Jean-jacques Kodjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.