Sage Poetes De La Rue - J'rap pour le mino - Rités - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sage Poetes De La Rue - J'rap pour le mino - Rités




J'rap pour le mino - Rités
I rap for the mino - Rities
J'rap pour les minos pour eux Zoxea est le Nino
I rap for the minos for them Zoxea is the Nino
XL tel Chino plus rebelle qu'Al Pacino
XL such Chinos more rebellious than Al Pacino
Les poches pleines d'oseilles
Pockets full of sorrel
Mais j'suis pas dans un trip gambino
But I'm not on a gambino trip
J'ramène juste le soleil et chante à Noël
I just bring the sun and sing at Christmas
Comme papa Tino, Tino Tarranti
Like Papa Tino, Tino Tarranti
J'te garantis du frisson glacial
I guarantee you an icy thrill
Des vibrations spatiales
Spatial vibrations
Des histoires de repentis impartiales
Impartial stories of repentance
Des cours martiales corrompus sont les juges
Courts martial where corrupt are the judges
Mes frères y sont jugés à la gruge
My brothers are judged there by the crane
Pour une arme trouvée dans un QG
For a weapon found in a HQ
j'accuse les jurés pourtant ils avaient jurés
There I accuse the jurors yet they had sworn
De ne pas rendre un verdict pur et purée d'cure
Not to give an outright verdict
De nature les durs de dehors sont morts en prison
By nature the tough guys outside died in prison
Sur la chaise c'est la baise
On the chair it's fucking
Je t'assure hier j'ai eu une vision
I assure you yesterday I had a vision
À l'aise en vison j'voudrais voir ma femme
Comfortable in mink I would like to see my wife
Mais si j'nique la police la nation me condamne
But if I call the police the nation condemns me
Alors comme c'con de Dan j'balance des lyrics fort
So as it is from Dan I balance strong lyrics
Et comme ce salaud de Pheelo je le fais sans efforts
And like that bastard Pheelo I do it effortlessly
Mon son est d'or, ma voix d'argent
My sound is golden, my voice is silver
Et mon disque mérite d'être platine
And my record deserves to be platinum
Plus vendu que la cocaïne d'Amérique latine
More sold than Latin American cocaine
Ils veulent du hardcore et ils n'ont pas tort
They want hardcore and they are not wrong
Alors j'rap jusqu'à l'amour mais j'me bats jusqu'à la mort
So I rap to the point of love but I fight to the point of death
Pour que toujours on m'écoute comme Papy
So that everyone always listens to me like Grandpa
Faisant la résistance politique cool sur un chapi
Doing the cool political resistance on a chapi
Chapeau cowboy porteur "Hush Puppies Style"
Cowboy hat carrier "Hush Puppies Style"
Appelle-moi le Wayne Shorter du rap
Call me the Wayne Shorter of rap
Une fois que je suis parti en freestyle
Once I went freestyle
Taille la route si t'as loupé la cible
Size the road if you missed the target
Que j'étais pour toi
That I was for you
Sinon bye bye je te shoot te latte
Otherwise bye bye I'll shoot you latte
Ne me demande pas pourquoi je l'aurai fait
Don't ask me why I would have done it
Toi-même tu sais l'effet que ça fait de savoir que ton refrè
You yourself know the effect it feels to know that your refrain
Rêverai de te voir au frais
I'll dream of seeing you in the cool
Vrai comment pourrais-je oublier l'Afrique
True how could I forget Africa
Le Beat de Boul ma famille
The Beat of Boul my family
Et les putes qui m'ont donné la trique
And the whores who gave me the boner
Donc c'est pour eux qu'j'balance ce texte
So it is for them that I write this text
Dans un hip-hop contexte
In a hip-hop context
Rien à battre de tous les "Nèg Vex"
Nothing to beat from all the "Negroes"
Hard-core sonirités, j'parle pour les minorités
Xxx sonirities, I speak for minorities
Les tard-le-soir-traîneurs qui l'école ont trop tôt quitté
The late-night-stragglers who left school too early
Cloches sonneur, j'gripp' le mic avec autorité
Bells ringer, I grab the mic with authority
J'n'ai jamais peur de contredire la majorité
I am never afraid to contradict the majority
Chuis cet homme qui se dresse contre l'inégalité
Shush this man who stands up against inequality
Avec des flingues-techniques et des textes de qualité
With technical guns and quality texts
MC, prends mon arrivée comme une fatalité
MC, take my arrival as a foregone conclusion
Un tremblement de terre ou une forte pluie en été
An earthquake or a heavy rain in the summer
Quand je rock le mic, le vent se lève une brise souffle
When I rock the mic, the wind rises a breeze blows
Crois-tu qu'elle viendrait de mes lèvres?
Do you think it would come from my lips?
Et je ne stop que lorsque le jour se lève
And I don't stop until the day dawns
Car si l'soleil est un maître, c'est moi son élève
For if the child is a master, I am his student
J'ai pleins de choses en tête j'parle à coeur ouvert
I have a lot of things on my mind I speak with an open heart
J'rime avec mon cerveau, mon âme j'laisse les negs la gueule ouverte
I rhyme with my brain, my soul I leave the negs with their mouths open
Car j'arrive à la charge comme pour venger une mort
For I come to the charge as if to avenge a death
Gueulant ma race, mon statut d'étranger dehors
Shouting my race, my status as a foreigner outside
Mon groupe et moi face à la foule rassemblée
My group and I in front of the gathered crowd
J'place verbe comme devant des ministres à l'assemblée
I place verb as in front of ministers in the assembly
Le Sénat j'leur parlerais du code pénal
The Senate I would tell them about the penal code
La vie que l'on vit, nous fais faire comme Ayrton Sena
The life that we live, make us do like Ayrton Sena
(Autour de la ville) Y'en a qui bossent, y'en a qui se branlent
(Around the city) There are some who work, there are some who jerk off
(Des gens de tous styles) Mais c'est toujours les mêmes qu'on prend
(People of all styles) But it's always the same ones we take
(Vivant sur le fil) Certains font mine de rien entendre
(Living on the wire) Some pretend to hear nothing
(La police est hostile) Je ne cherche même plus à comprendre
(The police are hostile) I'm not even trying to understand anymore
Le soleil se couche sur un horizon vide
The sun sets on an empty horizon
Mes pensées sont claires
My thoughts are clear
Ma vision survole ce monde en furie
My vision flies over this raging world
Pourtant j'suis pas le messie
Yet I am not the messiah
Juste un combattant pour mes idées
Just a fighter for my ideas
En réalité, je réclame de la moralité
In reality, I demand morality
D'la franchise pour ceux à qui l'on cache la vérité
Frankness for those from whom the truth is hidden
Beaucoup de respect à tous les jeunes dans les cités
A lot of respect to all the young people in the cities
Je veux les voir pousser comme des racines ou s'élever
I want to see them grow like roots or rise
Occuper des postes importants dans notre société
Occupy important positions in our society
J'accumule de la salive pour cracher ma haine
I accumulate saliva to spit out my hatred
Elle se disperse en direction du FN
She disperses in the direction of the FN
Et ensuite je brouille les pistes dans leur parti car leurs électeurs
And then I blur the lines in their party because their voters
Sont égarés comme des brebis
Are lost like sheep
J'suis qu'une goutte d'eau dans l'océan
I'm just a drop of water in the ocean
Et comme un aimant j'attire les éléments
And like a magnet I attract the elements
J'dois faire de mon mieux pour gérer mes affaires
I have to do my best to manage my affairs
Et échapper aux mailles de cette bureaucratie tentaculaire
And escape the cracks of this sprawling bureaucracy
(Bureaucratie, aristocratie, que du gachis
(Bureaucracy, aristocracy, what a mess
Nous il est question que de poésie!)
We are only talking about poetry!)





Writer(s): Jean-francois Kodjo, Daniel N'gairema Igor Lakoue, Jean-jacques Kodjo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.