Sages Po - Un noir tue un autre noir - traduction des paroles en allemand

Un noir tue un autre noir - Sages Potraduction en allemand




Un noir tue un autre noir
Ein Schwarzer tötet einen anderen Schwarzen
Dans le ghetto, un noir tue un autre noir dans le ghetto Je prends le mic pour la racaille en Stan Smith
Im Ghetto tötet ein Schwarzer einen anderen Schwarzen im Ghetto. Ich nehme das Mic für die Jungs von der Straße in Stan Smith
Celle qui après la bataille a perdu la vie, peace
Diejenigen, die nach dem Kampf ihr Leben verloren haben, Peace
Six dans une ruelle, pow, du sang plein les murs
Sechs Schüsse in einer Gasse, pow, Blut an den Wänden
Et fils tu joues les durs parce qu'un fille a fait wouah
Und Sohn, du spielst den Harten, weil ein Mädchen "Wow" gemacht hat
Sur tous les magazines figure la figure du flingué
Auf allen Magazinen ist das Gesicht des Erschossenen abgebildet
Au fur et à mesure que tu flingue, tu deviens déglingué
Je mehr du schießt, desto mehr wirst du durchgeknallt
Les victimes sont pour la plupart des noirs comme toi
Die Opfer sind meistens Schwarze wie du
Batard, le soir encore un autre noir dans ton répertoire
Bastard, am Abend noch ein weiterer Schwarzer in deinem Repertoire
Moi j'ai l'espoir qu'un soir, toutes ces histoires finissent
Ich habe die Hoffnung, dass eines Abends all diese Geschichten enden
En attendant je reste en paix provisoire et glisse sur le beat
In der Zwischenzeit bleibe ich im vorläufigen Frieden und gleite über den Beat
Je sors la batte, la basse est phat
Ich hole den Schläger raus, der Bass ist fett
Mes yeux sortent en orbite, je deviens psykopat
Meine Augen treten aus den Höhlen, ich werde zum Psychopath
J'habite dans un quartier ou, Dieu merci, le mal est bien
Ich wohne in einem Viertel, wo, Gott sei Dank, das Böse gut ist
Ok c'est pas encore je t'aime mon frère Nubien
Okay, es ist noch nicht "Ich liebe dich, mein nubischer Bruder"
Mais tout le monde lève le poing pour que de Paris à Soweto
Aber jeder hebt die Faust, damit von Paris bis Soweto
Un noir ne tue plus un noir dans le ghetto
Ein Schwarzer keinen anderen Schwarzen mehr im Ghetto tötet
J'ai vu la mort de près un jour dans un quartier
Ich habe den Tod eines Tages in einem Viertel aus der Nähe gesehen
A cause d'un mec qui voulait entrer en soirée
Wegen eines Typen, der auf eine Party wollte
C'est simple il dit au frère, tu me fais entrer
Es ist einfach, er sagt zum Bruder, du lässt mich rein
Ou je te pète la cervelle et je pourrais passer
Oder ich puste dir das Hirn raus und könnte dann durchgehen
Mais qu'est ce que la vie, quand il y manque toute une harmonie
Aber was ist das Leben, wenn ihm die ganze Harmonie fehlt?
Qu'est ce que la mort pour un mec en sursis?
Was ist der Tod für einen Typen auf Bewährung?
Je ne peux pas comprendre, ne veux pas savoir
Ich kann es nicht verstehen, will es nicht wissen
Ce qui se passe dans la tête d'un noir qui tue un autre noir
Was im Kopf eines Schwarzen vorgeht, der einen anderen Schwarzen tötet
J'ai fait du chemin pour arriver à lui
Ich habe einen weiten Weg zurückgelegt, um zu ihm zu gelangen
Ne lui ferais donc aucune apologie
Werde ihm also keine Rechtfertigung geben
C'est dur à croire mais je ne peux pas concevoir
Es ist schwer zu glauben, aber ich kann es nicht begreifen
Qu'un frère noir tue de sang froid un autre frère noir
Dass ein schwarzer Bruder kaltblütig einen anderen schwarzen Bruder tötet
Que serait la guerre sans les armes à feu
Was wäre der Krieg ohne Schusswaffen?
Que seraient les hommes sans la guerre du feu?
Was wären die Menschen ohne den Kampf ums Feuer?
Le feu de l'âme, le feu du corps
Das Feuer der Seele, das Feuer des Körpers
Celui qui t'envoie frapper un frère à la mort
Das dich dazu bringt, einen Bruder zu Tode zu prügeln
Mes frères sont dingues, dingues, mad, et leurs biceps fléchissent
Meine Brüder sind verrückt, verrückt, mad, und ihre Bizepse spannen sich an
D'un coté les faf, quand de l'autre sont les dékiss
Auf der einen Seite die Faschos, auf der anderen die Dealer
Parfois je sens la poudre, mais moi mes larmes coulent
Manchmal rieche ich das Pulver, aber meine Tränen fließen
Quand un frère mord un frère comme un gros pitbull
Wenn ein Bruder einen Bruder beißt wie ein großer Pitbull
Je peux rester cool, bouffe le space cake
Ich kann cool bleiben, esse den Space Cake
Sa copine me saoule, veut ma Star Trik
Seine Freundin nervt mich, will meine Starter-Jacke
Je la kick puis la jette, mais son mec joue les peck
Ich kick sie und werf sie raus, aber ihr Typ spielt den Macker
Dis partout qu'il veut ma tête j'lui ai fait un big neck
Erzählt überall, er will meinen Kopf, ich hab ihn bloßgestellt
Je reste cool comme un sax, car ma musique me relax un max
Ich bleibe cool wie ein Saxophon, denn meine Musik entspannt mich maximal
Je dis au mad max que je suis "Bad" comme Michael Jacks
Ich sage dem Mad Max, dass ich "Bad" bin wie Michael Jacks
Taxe ma syntaxe mais prends garde à ma détaxe
Klau meine Syntax, aber hüte dich vor meiner Retourkutsche
Je gonfle mon thorax, quand je m'axe sur le track
Ich blähe meinen Brustkorb, wenn ich mich auf den Track konzentriere
Le nave appelle ses potes, le nave joue les malins
Der Idiot ruft seine Kumpels, der Idiot spielt den Klugen
Leurs battes et grosses bottes me font des gros calins
Ihre Schläger und dicken Stiefel geben mir dicke Umarmungen (ironisch)
Le lendemain très tot je prends un gros couteau
Am nächsten Morgen sehr früh nehme ich ein großes Messer
Un noir tue un autre frère noir dans le ghetto
Ein Schwarzer tötet einen anderen schwarzen Bruder im Ghetto





Writer(s): Sages Po


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.