Sages comme des sauvages - It Ain't Your Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sages comme des sauvages - It Ain't Your Song




I wrote this song after your song and I'm hoping you won't mind
Я написал эту песню после твоей песни, и я надеюсь, что ты не будешь возражать.
I had to change the music and I had to change the rhymes
Мне пришлось изменить музыку, и мне пришлось изменить рифмы
I broke into your lyrics I guess it's not a crime
Я ворвался в твою лирику, я думаю, это не преступление
It's an odd way of proceeding called writing through the lines
Это странный способ продолжения, называемый письмом по линиям
Try to catch me if you can I'm well disguised
Попробуй поймать меня, если сможешь, я хорошо замаскирован
So it ain't your song, it ain't your song now it's mine
Так что это не твоя песня, теперь это не твоя песня, а моя.
It ain't your song, it ain't your song now it's mine
Это не твоя песня, это не твоя песня, теперь она моя
In the days you did the same thing with Guthrie's songs alright
В дни, когда ты делал то же самое с песнями Гатри, хорошо
You taught me how to steal and you taught me how to write
Ты научил меня воровать, и ты научил меня писать
There's no need to feel sorry, no need to be polite
Не нужно сожалеть, не нужно быть вежливым
Folk music was meant to roam through space and time
Народная музыка должна была путешествовать сквозь пространство и время.
So it ain't your song, it ain't your song now it's mine
Так что это не твоя песня, теперь это не твоя песня, а моя.
It ain't your song, it ain't your song now it's mine
Это не твоя песня, это не твоя песня, теперь она моя
I'm not claiming I invented counterfeiting people's craft
Я не утверждаю, что изобрел подделку народных промыслов.
The Greeks already did it, then the monks and then Godard
Это уже сделали греки, потом монахи и потом Годар
Nothing's lost, nothing's created is what I learned about the arts
Ничего не потеряно, ничего не создано вот что я узнал об искусстве.
If you love it then you own it et voilà
Если ты его любишь, то он у тебя есть и вуаля
So it ain't your song, it ain't your song now it's mine
Так что это не твоя песня, теперь это не твоя песня, а моя.
It ain't your song, it ain't your song now it's mine
Это не твоя песня, это не твоя песня, теперь она моя
Mine
Мой
Mine
Мой
Mine
Мой
Mine
Мой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.